обтираемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «обтираемый»
обтираемый — swab
Имейте кого-то под рукой, чтобы обтирать вас каждый час.
Have someone by to swab you each hour.
Ну, просили их обтирать подмышки и пах,
Well, ask them to swab their underarms and their groins,
Они начали обтирать их жёлтыми тряпками и просили...
They started off by swabbing them with yellow, sort of, rags, and ask...
advertisement
обтираемый — wipe
Часто обтирай.
Wipe her often.
И я подбирал морских котиков на побережье и обтирал с их меха пролившуюся нефть.
And I pick up this Little sea otter and-— and-— and-— wipe off the oil from the tanker spill.
Я обтираю ее раз в день и это все, что я могу для нее сделать
I wipe her once a day and that's all I can do for her.
advertisement
обтираемый — get all
И теперь меня обтирает мокрой губкой сам Эдуардо.
So now I get all my sponge baths from Eduardo.
В прошлый четверг я влезла в главный компьютер изменила расписание и теперь меня обтирает мокрой губкой сам Эдуардо.
Last Thursday, I hacked into the main computer here and changed the schedule, and now I get all my sponge baths from Eduardo.
advertisement
обтираемый — baths
Просто лежать в больничной койке, пока медсестры обтирают тебя губкой.
Just lying in a hospital bed getting sponge baths from nurses.
Интересно, а губками они здесь клиентов обтирают?
I wonder if they give sponge baths here.
обтираемый — rub
Что ты тогда делаешь на президентском борту? Обтираешь сиденья членом?
What the hell do you do on Air Force One, rub your dick on the seats?
Смачивать полотенце теплой водой и обтирать её?
Lukewarm water on a towel and rub it on her'?
обтираемый — sponged
О, обтирай меня.
Oh, sponge me.
— Хорошо, я обтирал только себя, но -
— Well, I've only sponged myself, but--
обтираемый — другие примеры
Чарли сейчас ее обтирает.
Charlie's wisping her now.
Медсестра обтирала её губкой?
The nurse was giving her a sponge bath?
— Не обтирайте стены.
— I'm gonna bring some towels.
Даже несмотря на то, что шлюхолицая практически обтирала его буферами.
Even though sluts-her-face was practically dry-humping him.
Я думаю ты притащил меня сюда по какой-то причине и точно не для того чтобы обтирать стены, Морган.
I think you drew me here for a reason and it wasn't for a roll in the hay, Morgan.
Показать ещё примеры...