образец — перевод на английский
Быстрый перевод слова «образец»
«Образец» на английский язык переводится как «sample» или «specimen».
Варианты перевода слова «образец»
образец — sample
Я отнесу образец мисс Джеймс, и попрошу её исследовать его в морге.
I'll take the sample back to Miss James, — get her to analyze it at the morgue. — Thank you.
Позвольте сказать, что если в Берлине ваш дух является образцом, у меня уже на душе легче.
If you're a sample of the spirit prevailing in Berlin, I feel better already.
— Да, я — образец.
— I'm a sample, all right.
Образец горячий и, вероятно, начинает разлагаться.
Sample is hot and apparently in the process of disintegrating.
Образец извлечён.
Sample is exposed.
Показать ещё примеры для «sample»...
образец — specimen
Что ещё за образец?
Now, what specimen?
Нам нужны ныряльщики, чтобы исследовать место крушения и найти образец.
We need several divers to descend to the wreck to search for the specimen.
Да, сэр. Мы закончили анализ образцов.
We've completed the specimen survey.
Вот это хороший образец.
That should make a good specimen.
Образец собирается похвастаться своей силой, оружием своего судна и прочим.
The specimen is about to boast of his strength, the weaponry of his vessel, and so on.
Показать ещё примеры для «specimen»...
образец — blood sample
Миссис Кейс настояла на том, чтобы он пошел в часовню... и забальзамировал его, прежде чем они получили образец крови.
Mrs. Keyes insists he goes to a funeral home... then gets him embalmed before they get a blood sample.
Только взял образец крови для перикардии.
Just a blood sample for the pericardium.
И в этом образце это произошло очень быстро.
And it happened very quickly in that blood sample.
Образец крови?
A blood sample?
Понадобится образец крови.
Gonna need a blood sample.
Показать ещё примеры для «blood sample»...
образец — pattern
Коль радует тебя вид гнусных дел — вот образец твоей кровавой бойни.
If thou delight to view thy heinous deed... behold this pattern of thy butcheries.
Образец голоса совпадает, но нет назначений Гари Севена на эту планету.
Voice pattern matches, but I have no listing of a Gary Seven assigned this planet.
Не очень изобретательный образец мозга, но интеллектуальный.
Not a very resourceful brain pattern, but intelligent.
Да, и образец моё лицо!
Yes, and the pattern is my face!
Анализ образца обнаружил наличие обычной опорнодвигательной системы хорошо развитых органов чувств, интеллект ниже нормы.
Analysis pattern reveals locomotor facility normal, sensory receptors acute, intelligence atypical.
Показать ещё примеры для «pattern»...
образец — dna sample
Ещё они могут захотеть образец ДНК.
They may ask for a DNA sample.
Убедитесь, что вы взяли образец ДНК прежде, чем избавитесь от тела.
Make sure you take a DNA sample before you dispose of the body.
Теперь возьмём образец ДНК.
Now to take a DNA sample.
— Твой образец ДНК, мы сравним его с ДНК ребенка, ... и все закончится нашими искренними извинениями.
Just tell me how. You supply us with a DNA sample, we compare it to the baby's, and this is all over with our sincerest apology.
Вы хотите, что бы я дала добро на ордер для анализа крови. Ордер, подписаный судьёй, ... что бы вы получили образец ДНК четырехлетнего сына одного из его уважемых коллег, ... на основании только лишь вашей безумной теории?
You want me to let you take this to a judge to sign a blood order, so that you can take a DNA sample of one of their esteemed colleagues' four-year-old son based on nothing more than a wild theory?
Показать ещё примеры для «dna sample»...
образец — model
Джунгли — это замок для зверей, но также и их сад... — ...это так же может служить нам образцом,..
The Jungle is the Castle of the animals, but their garden... -Could equally be our model, is that it?
С тобой все в порядке. Такое просисходит с каждым человеческим мужчиной со времн появления первого образца.
There's nothing wrong with you that hasn't gone wrong with every other human male since the model first came up.
Я не пытаюсь выдать себя за образец, вовсе нет.
I don't claim to be a model for anyone.
Мы стремились стать образцом женского образования.
We have striven to be a model for the education of girls.
Боевой образец.
Combat model.
Показать ещё примеры для «model»...
образец — DNA
Если бы я дала вам образец моей ДНК, чтобы помочь вам создать у себя телепатов вы бы сделали так, что я...
If I gave you access to my DNA to help your people develop telepaths you would see to it that I was...
У нас образцы ДНК похищений, которые Тилк и я взяли во время встреч, просканированные на такие же аномалии как... у двойника Онилла.
We had the abductees DNA that Teal'c and I interviewed scanned for the same abnormalities as... duplicate O'Neill.
Согласно образцу, взятому при расследовании, это оказалась Ханна Тейлор.
And DNA samples on file from the original investigation showed it to be Hannah Taylor.
Я пока ищу образцы ДНК. На всём, что мы обнаружили.
Make a DNA search on everything we found.
Мы нашли на куртке образцы ДНК убитой.
We found some of the assailant's DNA. On this jacket.
Показать ещё примеры для «DNA»...
образец — example
Это шокирующий образец беспрецедентного порабощения.
It's an unprecedented example of subjugation.
Сан-Маурицио — хороший образец стиля позднего Соляри.
San Maurizio is a good example of Solari's late style.
По-моему, прекрасный образец!
An excellent example.
Полагаю, что она представляет собой неплохой образец для своего вида.
I suppose she's not a bad example of her type.
Лучший образец, что я видел с Каменного века.
Finest example I've seen since the Stone Age.
Показать ещё примеры для «example»...
образец — swab
Я возьму образец.
I'll swab it.
Нужно взять образцы из этих пивных банок.
And we got to swab these beer cans.
Мисс Вик, сделайте слепок ключицы, чтобы определить возможное орудие убийства и возьмите образец голубого пигмента для Ходжинса.
Ms.Wick,take molds of the clavicle for a possible weapon and swab the blue pigment for Hodgins.
У нас нет результатов анализа ДНК из образца, полученного Блумом.
And no DNA result from Bloom's swab.
Именно поэтому я собираюсь взять у тебя ДНК и образец крови с твоих рук, чтобы дать тебе шанс на этот раз.
That's why I'm going to collect your DNA and swab that blood off your hands, give you a fair shake this time.
Показать ещё примеры для «swab»...
образец — tissue sample
Возьмите образец ткани, будьте добры.
— Take a tissue sample, please.
Вам известно об образце ткани, взятом с тела девушки.
You're aware of the tissue sample taken from her?
Эти образцы взяты недавно.
It's a recent tissue sample.
Оно взяло образец ткани.
It removed a tissue sample.
У меня под прицелом украли и обработали образец ткани.
They stole a tissue sample at gunpoint and processed it.
Показать ещё примеры для «tissue sample»...