обновление — перевод на английский

Быстрый перевод слова «обновление»

«Обновление» на английский язык переводится как «update».

Варианты перевода слова «обновление»

обновлениеupdate

Какова цена этого обновления?
And the charge for this update?
Тактическое обновление?
Tactical update?
Слушай, Том, я звоню из-за жалоб... на последнее обновление, которое мы прислали.
Greg Mundy, B.E.C. Your service rep. Tom, we've had complaints about the latest tape update we sent out.
Есть обновления информации по саммиту?
An update on the summit?
Это также означает, что другое изменение могло бы привести к другому обновлению.
It also means another change might result in another system-wide update.
Показать ещё примеры для «update»...

обновлениеrenewal

Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
The main effect of exposure to severe radiation is to stop the renewal of the, er, cellular lining of your intestine, with the result that your body fluids flow straight out from the raw inside of your intestine and you literally... dry out.
Мгновенная регенерация тканей вкупе с исключительной формой биологического обновления.
Instant tissue regeneration coupled with some perfect form of biological renewal.
Потому что за хаосом следует обновление.
Because after chaos, arrives renewal.
Но, возможно, вы не хотите обновления.
But perhaps you don't want this renewal.
Я называю это обновлением.
Now I call it a renewal.
Показать ещё примеры для «renewal»...

обновлениеupgrade

Тенденции к жестокости пропали после сделанного обновления.
The violent tendencies I had are now gone due to the upgrade.
Хорошее обновление. Продолжай.
Nice upgrade.
Если мы не получим зал, им вдруг придется провести очень дорогое обновление фундамента.
We don't get that room, suddenly they have a very expensive foundation upgrade to go through.
Готовы на что угодно ради последних обновлений.
You'll do anything for the latest upgrade.
Окончательное обновление.
This is the ultimate upgrade.
Показать ещё примеры для «upgrade»...

обновлениеrenew

Нет, нет, обновление брачных обетов — это дурной знак.
No, no, renewing vows is a kiss of death.
Сегодня мы здесь, чтобы отпраздновать обновление брачных клятв.
We're here today to celebrate The renewing of the marriage vows
Похоже, ему придется отложить обновление клятв еще на... сколько, от 30 до пожизненного?
Well, looks like he's gonna have to postpone renewing his vows for another... what, 30 to life?
Большая остановка просто ради обновления твоей спутниковой лицензии.
Big stop just to renew your license to Companion.
Большая остановка просто ради обновления твоей спутниковой лицензии.
Big stopjust to renew your license to Companion.
Показать ещё примеры для «renew»...

обновлениеrenovation

Но, как и в мозге, все должно работать даже во время обновления.
But, as in the brain everything has to work during the renovation.
Они пытались делать обновлением в фундаменте, когда они обнаружили весь материал.
They were trying to do a renovation in the basement, when they found all the stuff.
Ну, много связанного с обновлением кухни и....
Well, it's a lot with the kitchen renovation and...
Дар включает в себя условие полного обновления дома, до тех пор пока он сохраняет свой архитектурный облик
The donation is conditional on a full renovation of the house, whilst maintaining its architectural structure.
Корпус дико нуждается в укреплении и обновлении, как и большинство внутренних систем ...
Your superstructure is in dire need of reinforcing and renovation, as well as most of the internal systems-
Показать ещё примеры для «renovation»...

обновлениеsoftware update

Только закончу обновление ПО.
Just finishing up a software update.
Когда я сказал, что тебе нужно обновление прошивки, это была не критика.
When I said you needed a software update, it was not a criticism.
Гидеон требует обновления ПО.
Gideon requires a software update.
Только что поступил запрос на обновление одного из трекеров.
I just got a software update request from one of our trackers.
«Хотите узнать детали обновления?»
«would you like to know details of the software update?»
Показать ещё примеры для «software update»...

обновлениеrefresh

Информация на чипе содержала сверхсекретные сведения — обновление для нового Интерсекта.
The information on the chip contained highly classified intelligence— a refresh for the new Intersect.
Нет, отец, я не хочу обновление, ясно?
No, Dad, I don't want a refresh, okay?
Для обновления списка врат нужна минута.
It'll take a minute for the gate list to refresh.
Ввиду предстоящей биологической годовщины, приятно осознавать период временного бездействия, обновления, переосмысления собственных отстойных обстоятельств.
With my biological anniversary on the horizon, I was relieved to know I'd have some downtime to refresh and recalibrate my sucky circumstances.
У их щитов фракционная частота обновления.
Their shields have a fractional refresh rate.
Показать ещё примеры для «refresh»...

обновлениеnew

Лучшие времена для бедняков, обновление для всех!
Better days to the poor and new life for all my people!
Мне поручили оповестить судей об обновлении их фотопортретов, но ты выглядишь как тряпичная кукла, так что я тебя перенесу на понедельник.
I'm supposed to be signing up judges for their new portrait photographs, but seeing as how you look like a troll doll, I'm gonna postpone you to Monday.
Только если полное обновление иммунной системы поможет истребить инфекцию.
Only by giving her a new immune system can the infection be eradicated.
Обновление мира.
It will make all things new.
молодежь жаждет обновления. Ей нужны хлеб и работа.
You see, madam, youth wants something new, bread and work.
Показать ещё примеры для «new»...

обновлениеhuman upgrading

Шестой отсек открыт для обновления людей.
Chamber 6 now open for human upgrading.
Седьмой отсек открыт для обновления людей.
Chamber 7 now open for human upgrading.
Восьмой отсек открыт для обновления людей.
Chamber 8 now open for human upgrading.
Девятый отсек открыт для обновления людей.
Chamber 9 now open for human upgrading.
Десятый отсек открыт для обновления людей.
Chamber 70 now open for human upgrading.
Показать ещё примеры для «human upgrading»...