обзавестись — перевод на английский

Варианты перевода слова «обзавестись»

обзавестисьget

Саддам Хусейн намерен обзавестись атомной бомбой.
Saddam Hussein is determined to get his hands on a nuclear bomb.
Предлагаю тебе обзавестись пневматическим ружьем.
I suggest you get an air rifle.
Обзавелась бы семьёй, детьми.
To get family, children.
Нет, уволь. Тогда я тоже обзаведусь девочкой из сна, и мы сможем забавляться все вместе!
— Yeah, and then I can get a dream girlfriend, and then we can, you know, we can double up.
Обзаведитесь Е-метром.
Get an E-Meter.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

обзавестисьmade

В 19 лет он обзавелся уймов врагов.
Made a lot of enemies in 19 years.
Она не только присутствовала там, она обзавелась редким нервно-паралитическим газом, который она поместила внутри оболочки жесткого диска из черного ящика.
Well, not only was she there, but she made off with a rare nerve toxin, which she has planted inside the shell of a black box hard drive.
Ты не обзавёлся множеством друзей со времён Риффо.
You've not made many friends since the Riffaut affair.
Значит, все мои контакты, которыми я обзавелась во время поездки в поддержку моей первой компании, не пригодятся.
Guess all those government tech contacts I made during my trip for my first startup won't come in handy, then.
Я оставила на потом попытки обзавестись друзьями и отношениям чтоб сконцентрироваться на учебе.
I put making friends and having relationships on hold so I could concentrate on studying.
Показать ещё примеры для «made»...
advertisement

обзавестисьacquired

В течение следующих 15 лет еще 12 стран, возможно, обзаведутся термоядерным оружием.
Within the next 15 years, possibly another 12 countries will have acquired thermo-nuclear weapons.
Но я помню одну ночь в Шотландии, ты тогда обзавёлся вещицей, стоящей как раз столько.
But I recall a night in Scotland when you acquired something worth that amount.
Простая служанка, которой я недавно обзавёлся.
A serving wench I acquired.
Кустарный дизайн и самодельная металлизированная краска, наводит на мысль, что он обзавелся ею в тюрьме.
The crude design and improvised metallic ink suggest that it was acquired in prison.
Большинство вещей не должны слишком уж меняться, и молодость тут ни при чём. Мы должны уметь пожинать плоды с того, чем обзавелись.
Most things shouldn't change too much, youth can't stand in our way, we should be able to reap the benefits of what we acquired.
Показать ещё примеры для «acquired»...
advertisement

обзавестисьnew

Хочу, чтобы ты обзавелась кучей новых друзей.
I want you many new friends.
Сигаретка-другая, и уже обзаведётесь новыми друзьями ... За освежающими напитками дело не встанет.
I knew people, New friends were doing, do not worry about refreshments n?
Тем более — после выборов вы можете расширить свою сеть, обзавестись новыми клиентами...
Even more reason — once elected you can expand your network, add new clients...
— Была, пока я не обзавёлся новой тачкой.
Was-— till I got my new ride.
Особенно, что обзавелся новым другом.
Especially for the new friend I made.
Показать ещё примеры для «new»...

обзавестисьsettle down

Семьей ты уже обзавелся?
Have you settled down yet?
Не знаю, слыхал ли ты, но после многих лет холостяцкого распутства я наконец обзавелся семьей.
I don't know if you heard, but after all my years of bachelorhood debauchery, I finally settled down.
Да, чувак, в конце концов я должен обзавестись семьёй, правильно?
Yeah, dude, eventually, I got to settle down, right?
Обзавестись домиком на пляже?
Settle down by the beach?
Я холостяк зрелых лет который не обзавёлся семьёй.
I'm just an older single man that's never settled down.
Показать ещё примеры для «settle down»...

обзавестисьfound

Ты обзавелся новой семьей.
You've found a new family.
Тебе нужно обзавестись тюремной женой.
You need to find yourself a prison wife.
На самом деле, это только между тобой и Монро, и я не хочу вмешиваться, но, возможно, вам необходимо обзавестись своими традициями, значимыми для вас обоих.
This is really between you and Monroe, and I don't wanna get in the middle, but maybe you guys need to find a tradition that means something to both of you.
Да вы тут обзавелись хиповой тачкой
Y'all found yourselves a hippie car.
Я был вынужден обзавестись иным транспортным средством. — Омнибусом?
I was forced to find an alternative means of transportation.
Показать ещё примеры для «found»...

обзавестисьfew

Небольшое местечко, где я смог бы что-то вырастить, обзавестись скотиной.
A small place where I can grow a few things, keep a few animals.
Я подумала, что и мы можем обзавестись традициями.
Thought we could use a few of those around here.
Было бы неплохо обзавестись несколькими такими у нас на ранчо. -Особенно теперь, когда Перл уходит
We could use a few like her around the ranch... especially now that Pearl's going... maybe.
Нельзя работать на А.Р.Г.У.С., не обзаведясь врагами.
Can't work for A.R.G.U.S. without making a few enemies.
Такого успеха не добиться, не обзаведясь парой скелетов в шкафу.
You don't get that successful without having a few skeletons in your closet.

обзавестисьfamily

Я хотел обзавестись семьёй в этой стране.
I wanted to bring my family to this country.
Кому-то хотелось обзавестись фамильным гербом, а кому-то щитом, который они могли бы повесить над камином.
People wanting a family crest, or a coat of arms to hang over the fireplace.
Так как семьёй обзавестись не удалось, я посвятил себя наукам, искусству и спорту.
Therefore, without my family... dedicated to search knowledge. In art, and in sport.
На вырученные за меня деньги ты обзавёлся семьёй.
...to start raising a family. And that's why I feel your family is partly mine.
Затем он обзавёлся семьёй.
He did go on to have a family of his own.

обзавестисьstart a

Собираюсь обзавестись семьей.
I want to start a family.
У Спенсера еще куча времени на то, чтобы обзавестись семьей.
Spencer has plenty of time to start a family.
Она переехала, обзавелась семьей, и мы просто отдалились...
She moved away, she started a family, and we just drifted apart.
Ты что, решил обзавестись семьей?
Are you starting a family?
Когда мы успели обзавестись секретами друг от друга?
— Oh. -When did we start keeping secrets?