обалдеть — перевод на английский

advertisement

обалдетьcrazy

Ты что, обалдел?
Are you crazy?
Мой голос просто обалдел от этого спрея.
My voice is crazy with this spraying already.
Вы обалдели? !
You're crazy!
— Мам, ты обалдела.
— You're crazy mum. What?
Обалдеть, что за разговор.
That's crazy talk.
Показать ещё примеры для «crazy»...
advertisement

обалдетьmy god

Обалдеть!
Oh my God.
Обалдеть! .. Это потрясающее шоу!
Oh, my God, it's a freak show out there, people.
Обалдеть.
Oh, my God.
Обалдеть! Неужели это ты?
My God, it's you, isn't it?
Обалдеть.
Oh, my God.
Показать ещё примеры для «my god»...
advertisement

обалдетьwow

Обалдеть.
WOW.
Обалдеть!
Wow!
Ты же пыталась раскопать хоть что-нибудь? Обалдеть, мы действительно забираемся в гору.
Is Wow, necessary really that one goes at the top of the mountain?
Обалдеть!
Wow!
Ага, обалдеть.
— Yeah, wow.
Показать ещё примеры для «wow»...

обалдетьawesome

Обалдеть!
ALL: Awesome.
Обалдеть!
ALL: Awesome!
Обалдеть!
! Awesome!
Обалдеть.
Awesome.
Обалдеть!
Awesome!
Показать ещё примеры для «awesome»...

обалдетьamazing

Просто обалдеть, какая лёгкая.
It's amazing how light this is.
Обалдеть!
Amazing!
И не говори, обалдеть просто.
I know, isn't it amazing?
Обалдеть.
Amazing.
Обалдеть.
Amazing.
Показать ещё примеры для «amazing»...

обалдетьflipped out

— Она обалдела.
— She flipped out.
В общем, я посмотрел пилот, и должен вам сказать я обалдел.
So I saw the pilot, and I've gotta tell you I flipped out.
Она сказала ты обалдел от них.
— She said you flipped out over them.
Надеюсь ты не слишком обалдела и не пропустишь встречу потомков падших героев.
Hope you're not too flipped out to miss the Descendants of the Glorious Dead tonight.
Сценарист увидел меня в той фигне на ТВ, и он просто обалдел от моего таланта.
I mean, the writer saw me on that TV thing, and he just... he flipped out over my quality.
Показать ещё примеры для «flipped out»...

обалдетьfreak out

И они обалдеют.
And they freak out.
Все люди обалдеют.
People are going to freak out.
Ты обалдеешь, когда я скажу.
When I tell you, you'll freak out.
Ты бы не обалдела?
Wouldn't you freak out?
Донна просто обалдела, когда нас там увидела.
BILL: Donna freaked out when she saw us.
Показать ещё примеры для «freak out»...

обалдетьgreat

Обалдеть.
Sounds great!
Ух ты, стерео — просто обалдеть!
Wow! The 3-D's great!
Я все придумал просто обалдеть!
Your Tomo has worked everything out just great!
Обалдеть!
Great!
Обалдеть. И не кидаются пить.
Great things take time,
Показать ещё примеры для «great»...

обалдетьholy shit

Обалдеть!
Holy shit!
Обалдеть!
Holy shit, dude.
Обалдеть!
Holy shit.
Обалдеть.
Holy shit.
Обалдеть, с тобой всё в порядке?
Holy shit, are you okay?
Показать ещё примеры для «holy shit»...

обалдетьcome on

Обалдеть просто!
Come on! It's the limit!
Обалдела?
Come on.
Да ты обалдел, че несешь?
What? Come on. Look.
Обалдеть!
Come on.
Обалдел!
Come on.
Показать ещё примеры для «come on»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я