нырять — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нырять»

«Нырять» на английский язык переводится как «dive».

Пример. Летом мы любим нырять с скал в прохладную воду озера. // In summer, we love to dive off the cliffs into the cool waters of the lake.

Варианты перевода слова «нырять»

нырятьdive

— Давайте, ныряйте.
Why don't you dive?
Мамочка, если начнутся неприятности, ныряй под стол.
Now, Mommy, if any trouble starts, you dive right under the table.
Только ныряй осторожней, здесь глубоко.
Only you have to be careful to dive where the deep pool is.
Ныряй еще!
Dive again.
Каждое утро поднимаю гири, ныряю в прорубь, читаю газеты.
Every morning I work out with weights, dive in an ice-hole and read papers.
Показать ещё примеры для «dive»...

нырятьgo

Нырял с аквалангом?
Go diving?
И он мог кататьсл и нырять под воду, а волосы все равно сохраняли эту покатость.
He had this Prince Valiant haircut. And he could surf and go under water, and yet still that hair would hide his receding hairline.
Будем нырять бомбочкой.
Let's go do cannon balls.
Ныряй за ним.
— You have to go after him
300 штук или я ныряю обратно в свой бассейн.
300 grand, or I go back to the pool.
Показать ещё примеры для «go»...

нырятьgo diving

Так что ты чувствуешь, когда ныряешь?
So, what's it feel like when you go diving?
Только не надо мне говорить, что ты сам снова хочешь нырять.
Don't tell me you wanna go diving again.
Хочешь научиться нырять?
Do you want to go diving?
Он хочет нырять.
He wants to go diving.
Ещё раз так сделаешь ...и больше не ныряешь.
If you pull such bullshit one more time, you won't go out and dive again.
Показать ещё примеры для «go diving»...

нырятьscuba dive

Вы там ныряли?
Did you scuba dive?
Он даже не знает, как нырять.
He doesn't even know how to scuba dive.
Ты не знаешь, как нырять.
You don't know how to scuba dive.
Ты ныряешь?
Do you scuba dive?
Мы ходили нырять...
We went scuba diving...
Показать ещё примеры для «scuba dive»...

нырятьsnorkel

Он не умеет нырять.
I mean, he can't even snorkel.
Было здорово, потому что я люблю нырять с трубкой.
It's great, because I love to snorkel.
Он не едет нырять со своим братом.
He's not going snorkeling with his brother.
Макс, это Уэнделл и Джун, мы вместе ныряли.
— Hi. Max, this is Wendell and June. We met snorkeling.
Ты когда-нибудь ныряла с маской?
Have you ever snorkeled before?

нырятьduck

И не нужно нырять в подвал каждый раз, когда ты видишь копа.
And not having to duck a cop every time you see a cellar.
Ныряй!
Duck!
Обычно лучше нырять в укрытие.
You should better duck for cover.
Ныряй уткой, Боб!
Duck, Bob, duck!
В общем, всю дорогу до общаги я бежала, то и дело ныряя в кусты, как какой-нибудь мультяшный шпион.
So I ran all the way back to my dorm ducking behind bushes like some cartoon spy.

нырятьjump

— Да не особо. — Потому что мы вроде как ныряем в омут.
Not really. 'Cause we're just kinda jumping into this.
Не ныряй в канализацию.
No jumping' in the sewer.
Пусть бы Вольдемар и нырял!
That Voldemar fellow should've jumped.
Человек ныряет в море со стометрового утеса
A diver jumps off of a cliff hundreds of feet above the ocean.
Или лучше ныряй в океан и поймай это чудовище!
Or else jump in the ocean. and catch that beast.

нырятьswim

Но ведь это опасно, да? Нырять внутрь подводной станции?
Well, it's dangerous, isn't it, swimming into some underwater station?
Тюлень ныряет в воду, не подозревая, какая опасность ждёт его впереди.
This seal swimming to open water is unaware of the danger heading his way.
«Нудлер» это когда безрассудный идиот ныряет в илистый омут и засовывает руку в самую темную дыру. Он хочет поймать сома, иногда в дыре и правда живет сом.
Noodling is when a foolhardy bastard swims to the bottom of a muddy riverbed and he sticks his hand down into the deepest, darkest hole.
Ныряй.
Swim.

нырятьcome on

Ныряй.
Come on.
Ныряй.
Come on...
Ныряй! — Нет!
Come on in!
Ныряй!
Come inside, father.

нырятьscuba

По-моему, нырять с аквалангом отвратительно.
I think scuba fishing is disgusting.
Если это всплывет, мне запретят нырять с аквалангом.
If it gets out, they won't let me scuba.
Если мне запретят нырять, то в чем смысл?
If i can't scuba, then what's this all been about?
Обучал котиков нырять с аквалангом, значит, он не из тех, кто может погибнуть в воде.
Trained the SEALS how to scuba, which means he's not the type of person who's gonna die out in the water.