нудный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нудный»
Слово «нудный» на английский язык переводится как «boring» или «tedious».
Варианты перевода слова «нудный»
нудный — boring
Такие, знаете ли, мелкие, нудные дела...
I have to see to some rather boring business.
Сочувствую тебе, моя золотая, дела всегда страшно нудны.
I know what you mean. Business is always so boring.
Нет, эта книга такая нудная.
No, this book is so boring.
Там будет ужасно нудно.
The stuff they learn there is terribly boring.
Как ты можешь быть такой нудной?
How can you be so boring?
Показать ещё примеры для «boring»...
advertisement
нудный — tedious
Вечно он взваливает на меня самую нудную работу.
He always forces the most tedious work on me.
До чего же все это нудно.
— It all sounds very tedious.
— Нудный, но здоров.
— Tedious but healthy.
Никаких нудных процессов и бесконечных дебатов — только мечи и кинжалы.
Yeah, no tedious lawsuits and endless debates, just swords, daggers...
Будет недели две хандры и апатии, и нудных эмо-песен, и просьб сходить в зоомагазин посмотреть на кошечек.
This is just going to be two weeks of moping and tedious emo songs and calling me to come down to pet stores to look at cats.
Показать ещё примеры для «tedious»...
advertisement
нудный — need
Правда, нам нудна Жизель.
Look, man, we need Giselle.
Слушай, мне нудна, эм, скорая помощь в конвое.
Listen, I need a, uh, ambulance to come with the convoy.
Озгюр, тебе нудно ложиться немедленно.
To be honest, Ozgur, we need to hospitalize you at once.
Тебе нуден тот, кто будет заботиться о тебе.
You need someone that can take care of you.
Бао, мне нудно отойти в офис.
Bao, I need go to my office.
Показать ещё примеры для «need»...
advertisement
нудный — dull
Нудная?
Dull?
Энтони Страллан как минимум мой ровесник и нудный, как церковная проповедь.
Anthony Strallan is at least my age and as dull as paint.
И честно говоря, был ещё и нудным.
And to be honest with you, he was dull as well.
О... как всякий нудный научный диспут.
Oh... like any other dull, academic controversy.
— Да, подробно и нудно. Прямо как вы любите.
In mind-numbingly dull detail, just the way you like it.
Показать ещё примеры для «dull»...
нудный — stuffy
Когда я мечтал о фирме, она была альтернативой всем этим нудным ханжеским фирмам.
When I dreamed it up, it was as an alternative to those stuffy firms.
Мы думали, что тебя волнуют только банки с анчоусами и нудные древние песни про задницы.
You only care about anchovies and stuffy old songs about buttocks.
Богатый, но не нудный.
Wealthy, but not stuffy.
Ради этих нудных, вычурных снобов?
And for these stuffy, pretentious snoots!
Это же тебе не нудные посиделки за столом.
This is not gonna be some kind of stuffy sit-down dinner.
Показать ещё примеры для «stuffy»...
нудный — annoying
Мэдлин, тебе следует довести до сведения руководства школы, что их нудная метода преподавания мешает тебе думать о более важных вещах, вроде маникюра и свадьбы с Райаном Филлиппом.
Oh. Well, by all means, Madeline, you should point out to the faculty that their annoying custom of teaching is distracting you from more important things like nail filing and daydreaming about marrying Ryan Phillippe.
В общем, было слегка нудно все...
It was little annoying but...
Беру свои слова обратно. Нас ждёт очень долгая и нудная работа.
This will be very annoying.
Господи, это было бы так нудно.
God, that would be annoying.
Я знаю, это нудно и скучно, но--
I know it's annoying and inconvenient, but-
Показать ещё примеры для «annoying»...
нудный — needy
Ну, а я бываю немного нудным.
Well, I can get a little needy.
Он стал назойливым и нудным.
He became possessive and needy.
Я нудный?
Am I needy?
Я нудный парень?
Am I a needy guy?
Ты невозможно нудный.
You are impossibly needy.
Показать ещё примеры для «needy»...
нудный — dreary
Даже старую и нудную классику.
Even the old, dreary classics.
— Слушай... — У меня страшно нудный и монотонный голос, помоги мне Господь.
I have an awful, dreary, monotonous voice, God help me.
Забудь этот нудный корабль с его правилами и уставами.
Forget that dreary ship, with its rules and regulations.
Очередная страна, очередное нудное заседание.
Another country, another dreary meeting.
Американцы очень плохи в некоторых вещах, они не могут выговорить «алюминий» и они не могут выиграть войну без нашей помощи, но они очень сильны в превращении нудного спорта в захватывающее зрелище.
The Americans are very bad at some things, they can't say aluminium, and they can't win a war without our help, but they are very good at making dreary sports very exciting to watch.