ничуть не меньше — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ничуть не меньше»

ничуть не меньшеjust as much

Обещаю, что буду наслаждаться поцелуями ничуть не меньше, когда все наладится.
Oh, I promise I will enjoy kissing just as much when things are going well.
Люди отсюда не услышат тебя, а домашние питомцы... они ненавидят дикареи ничуть не меньше, чем я сам!
The humans can't hear you from here. And the house pets well, they hate wilds just as much as I do!
Майк виноват в этом ничуть не меньше.
It's Mike's fault just as much as it is yours.
Есть копы, ненавидящие Эскобара ничуть не меньше моего.
There are cops that hate Escobar just as much as I do.

ничуть не меньшеevery bit as

И пока ты не осознаешь, что мои отношения, длившиеся восемь лет, значат для меня ничуть не меньше, чем твой брак с мамой пока не увидишь, что мое сердце разбито, потому что я обидела любимую женщину,
And until you can acknowledge that my relationship of eight years was every bit as meaningful as your marriage to my mother until you can see that my heart is broken because I failed the woman I love,
Что не так? ...пока ты не осознаешь, что мои отношения, длившиеся восемь лет, значат для меня ничуть не меньше, чем твой брак с моей мамой, пока не увидишь, что мое сердце разбито, потому что я обидела любимую женщину,
What's wrong until that you can acknowledge that my relationship of 8 years was every bit as meaningful as your marriage to my mother until you can see that my heart is broken

ничуть не меньшеbe just as

Мора, ты одарена ничуть не меньше.
You are just as accomplished, Maura.
И я буду ничуть не меньше прав после завтрака у себя в кабинете.
And I am going to be just as right after breakfast up in my office.

ничуть не меньшеevery bit as much as

Джон ничуть не меньше сын Неда Старка, чем Рамси сын Русе Болтона.
Jon is every bit as much Ned Stark's son as Ramsay is Roose Bolton's.
Я хотела этого ничуть не меньше тебя.
I wanted this every bit as much as you did.

ничуть не меньшеas much as

Будь уверен, от моего доступа к базе ФБР ты выиграешь ничуть не меньше меня.
Rest assured, granting me access to ViCAP will benefit you just as much as it does me.
Ты хотел этого ничуть не меньше, чем я.
You wanted that as much as I did.

ничуть не меньше — другие примеры

А надо мне ничуть не меньше, чем достойной вдовушке, которая у шести разных благотворительных обществ выуживает деньги на похороны мужа!
But my needs is as great as the most deserving' widows that ever got money out of six different charities in one week for the death o' the same 'usband.
Ты тоже был молодым и натворил ничуть не меньше!
You were young too and did all sort of things!
Ничуть не меньше чем вы. Но я не знаю, как мне быть. Мое счастье в ваших руках.
But I don't know how to get out of this one, my happiness lies in your two hands.
И страдал я ничуть не меньше.
I was as sad as a real widower.
Мое восхищение ничуть не меньше.
They were brightened by the exercise.
Показать ещё примеры...