every bit as — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «every bit as»

every bit asстоль же

Because everyone must surely agree that decent, civilised behaviour is every bit as important as being able to subtract or take away.
Потому что всякий должен согласиться... что пристойное, цивилизованное поведение столь же важно... как умение вычитать или отнимать.
Your father would be every bit as proud as I am.
Твой отец был бы столь же горд, как я.
A giddy girl is every bit as evil as a slothful man, and the noise she makes is a lot worse.
Легкомысленная девушка столь же ужасна, как и ленивый мужчина, а звуки, которые она производит, намного хуже.
Your sister-in-law, every bit as mad as you, harbors another pretender.
— Ваша столь же безумная невестка приютила очередного лжеца.
But, instead, I said no and I found myself a new agent, one who's every bit as smart and also ethical.
Однако я отказался и нашёл себе нового агента который столь же умён, но ещё и человек высокой этики.
Показать ещё примеры для «столь же»...

every bit asнастолько же

Do you think cows are every bit as emotional as dogs ...
Думаете ли вы, что коровы настолько же эмоциональны, как и собаки?
Professor Hall our economy is every bit as fragile as the environment.
Профессор Холл Наша экономика настолько же хрупка, как и окружающая среда.
Baby Emma... is already looking every bit as lively and mischievous as her aunt.
Маленькая Эмма настолько же оживленная и озорная, как и ее тетя.
Every bit as wondrous, and even more dangerous.
Настолько же чудесно и куда более опасно.
If you think I'm not every bit as stubborn as you. * came to fight the man * * and he had the master plan * * but it started to unravel * * nolan smashed him with his gavel * * like blah!
Если ты думаешь, что я не настолько же упрям, как ты (Альви) *Пришел на бой фатальный* *он, план имея гениальный* *но, когда он был раскрыт* *молотом Нолана, был он разбит*
Показать ещё примеры для «настолько же»...

every bit asничуть

Wow, this cologne really is every bit as good as Giorgio.
Вау, этот одеколон действительно ничуть не хуже Джорджио.
Maybe not the stuff of legend, but every bit as important as Time Lords, thank you.
Не легендарна, как Повелители Времени, но ничуть не менее важна.
In my experience, eloquent men are right every bit as often as imbeciles.
По моему опыту, краснобаи бывают правы ничуть не чаще, чем имбецилы.
And until you can acknowledge that my relationship of eight years was every bit as meaningful as your marriage to my mother until you can see that my heart is broken because I failed the woman I love,
И пока ты не осознаешь, что мои отношения, длившиеся восемь лет, значат для меня ничуть не меньше, чем твой брак с мамой пока не увидишь, что мое сердце разбито, потому что я обидела любимую женщину,
What's wrong until that you can acknowledge that my relationship of 8 years was every bit as meaningful as your marriage to my mother until you can see that my heart is broken
Что не так? ...пока ты не осознаешь, что мои отношения, длившиеся восемь лет, значат для меня ничуть не меньше, чем твой брак с моей мамой, пока не увидишь, что мое сердце разбито, потому что я обидела любимую женщину,
Показать ещё примеры для «ничуть»...