не хочу потерять — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не хочу потерять»

не хочу потерятьdon't want to lose

Я не хочу потерять тебя вновь.
I don't want to lose you again.
Поэтому, если не хочешь потерять тёплую постель, тебе лучше избавиться от таких снов.
So if you don't want to lose that nice, warm bed, you'd better get rid of those dreams.
Я не хочу потерять пенсию, Пол.
I don't want to lose my pension, Paul.
Я не хочу потерять свои деньги.
I don't want to lose my money.
Я не хочу потерять все свои пломбы.
I don't want to lose all my fillings.
Показать ещё примеры для «don't want to lose»...

не хочу потерятьdidn't want to lose

Если я следила за вами... если я не хотела потерять вас из виду ни на минуту... если я вам, возможно, помешала... это потому, что уже очень давно... я люблю вас.
If I followed you, if I didn't want to lose sight of you for one minute, if I perhaps embarrassed you, it's because, for a long time, I've loved you.
Я приняла, потому что не хотела потерять моего сына.
i accepted because i didn't want to lose my son.
Я не хочу потерять эту память.
I didn't want to lose that memory of your words.
Я не хотела потерять его.
I didn't want to lose it.
Но я также не хотел потерять свою семью, и вот он я.
Then again, I didn't want to lose my family either, but here I am.
Показать ещё примеры для «didn't want to lose»...

не хочу потерятьdon't wanna lose

Если ты не хочешь потерять этот романтический блеск в глазах, уходи пока дверь открыта.
If you don't wanna lose that stardust look in your eyes, go while the door's still open.
Позаботьтесь о детишках, ведь мы не хотим потерять будущих поклонников гонок.
Mind the kiddies 'cause we don't wanna lose any future demolition derby fans now. All right, we're just about ready to go and...
Я не хочу потерять душу.
I don't wanna lose my spirit.
Я в прошлом году потеряла мужа и видит Бог, я не хочу потерять мою малышку.
Now, in the last year, I have lost my husband, and God knows I don't wanna lose my baby girl.
У меня там есть один телефонный номер, который я не хочу потерять.
I got a phone number, Mike, that I don't wanna lose.
Показать ещё примеры для «don't wanna lose»...

не хочу потерятьnot gonna lose

Не хочу потерять тебя снова.
Not gonna lose you again.
Я потеряла слишком много дорогих мне людей, и я не хочу потерять и тебя.
I have lost too many people that I loved, and I am not gonna lose you, too.
Не хочу потерять его, хотя.
Not gonna lose him, though.
Но я не хочу потерять тебя.
But I'm not gonna lose you.
Верно, слушай, ты же не хочешь потерять свою работу здесь?
All right, listen, you're not gonna lose your job here, are you?
Показать ещё примеры для «not gonna lose»...

не хочу потерять't want to lose

Есть женщина, которая мне помогает, которая многое значит для меня, я бы не хотел потерять ее.
There's a woman who's helping me a lot who means so much to me, I wouldn't want to lose her for anything.
Ты же не хочешь потерять контроль?
You don't want to lose control.
И как бы не был мал шанс, ты поможешь, оно не стоит боли, которую буду испытывать я, позволяя тебе сидеть здесь и смотреть, как я умираю. Папочка, я не хочу потерять тебя.
Daddy, I don't want to lose you.
Ты бы не хотела потерять мою дружбу, не так ли ?
You wouldn't want to lose my friendship, now would you?
Артур просто не хотел потерять Ханну, и все.
Arthur didn't want to lose Hannah an' all.
Показать ещё примеры для «'t want to lose»...

не хочу потерятьdoesn't want to lose

Американское правительство не хочет потерять ещё и Первый филиал.
The U.S. government doesn't want to lose the First Branch as well.
Он понимает, что должен нести последствия и не хочет потерять детей.
He's learned about consequences. He doesn't want to lose the kids.
— Парень не хочет потерять свою работу.
The guy doesn't want to lose his job.
Кое-кто не хочет потерять
Somebody doesn't want to lose
Это не вернет твою мать, но у тебя есть отец, которому ты небезразличен и который не хочет потерять тебя.
This is not gonna bring your mother back, but you have a father who cares about you, and doesn't want to lose you.
Показать ещё примеры для «doesn't want to lose»...

не хочу потерятьwon't lose

Я не боюсь смерти, Уильям, но я не хочу потерять чувство собственного достоинства.
I'm not afraid of death, William, but I won't lose my dignity.
Я не хочу потерять сына.
I won't lose my son.
Я не хочу потерять его снова.
I won't lose him again.
Нет, я не хочу потерять тебя снова.
No, I won't lose you again.
Я не хочу потерять тебя дважды.
I won't lose you twice.
Показать ещё примеры для «won't lose»...

не хочу потерятьdon't want to

Цезарь хочет битв, а я не хочу Потерять своих лучших бойцов.
The emperor wants battles, and I don't want to sacrifice my best fighters
Слушайте, профессор, я не хочу потерять ваше расположение.
Look, professor, I don't want to get on the wrong side of you.
Я не хочу потерять все это.
I don't want to give this up.
Я чуть было не потерял тебя. Не хочу потерять тебя снова.
I almost lost you once, I don't want it to happen again.
Просто я тоже не хочу потерять себя в злости.
I just don't want ‭to get lost in rage, either.
Показать ещё примеры для «don't want to»...

не хочу потерять'd hate to lose

После всего того, что мы пережили вместе, я не хочу потерять его последнюю частицу.
After everything we've been through, I'd hate to lose the last of him now.
Я бы не хотел потерять свой стол в загородном клубе.
I'd hate to lose my table at the country club.
Мы бы очень не хотели потерять тебя, Джемма.
We'd hate to lose you, Jemma.
Я понимаю, под каким вы давлением, но я не хочу потерять вас.
I appreciate the stress you're under, but I'd hate to lose you.
Я собираюсь в Горвард-Йель завтра, и не хочу потерять все из-за неправильного решения.
I'm going to Harvard-Yale tomorrow. I'd hate to lose it all because of making poor choices.
Показать ещё примеры для «'d hate to lose»...

не хочу потерятьnever want to lose

Вы никогда не хотите потерять кого-то.
You never want to lose anyone.
Но больше всего я не хочу потерять тебя как друга.
But most of all, I never want to lose your friendship.
Я никогда не хотела потерять Гека, но тебя.
I never want to lose huck.
Ты — сестра, которой у меня никогда не было, и которую я не хочу потерять...
You're the sister that I never had and I never want to lose...
И я рад, что так и случилось... Потому что я не хочу потерять любовь к тебе.
And I'm glad that it didn't... because I would never want to lose the love I feel for you.
Показать ещё примеры для «never want to lose»...