't want to lose — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «'t want to lose»
't want to lose — не хочу потерять
I don't want to lose you again.
Я не хочу потерять тебя вновь.
I don't want to lose my pension, Paul.
Я не хочу потерять пенсию, Пол.
I don't want to lose my money.
Я не хочу потерять свои деньги.
I don't want to lose all my fillings.
Я не хочу потерять все свои пломбы.
I want to know why it happened before Escobar gets here because I don't want to lose my license.
почему это произошло потому что я не хочу потерять свою лицензию.
Показать ещё примеры для «не хочу потерять»...
't want to lose — не хочу терять
I don't want to lose you
Я не хочу терять тебя.
— I don't want to lose another friend.
— Не хочу терять ещё одного друга.
I don't want to lose heart.
Я не хочу терять сердце.
I only ever loved one woman and I don't want to lose her twice.
Я только однажды полюбил женщину И я не хочу терять ее дважды
If you must know the truth, I didn't want to lose a good assistant.
Если хочешь знать правду, я не хочу терять хорошего ассистента.
Показать ещё примеры для «не хочу терять»...
't want to lose — не хочу
I'm also working on this story and I don't want to lose my concentration.
Я также работаю над рассказом, и не хочу рассеивать внимание на что-то еще.
I don't want to lose you for something of no importance.
Я не хочу, чтобы мы расстались из-за этого мелкого увлечения.
I don't want to lose anything ever again.
Я не хочу снова все потерять.
I didn't jump in or order my crew to jump in because I didn't want to lose any more people.
Я не прыгнул за ней, и не отдал приказ прыгать, потому что я не хочу больше людей терять.
Kevin, I don't want to lose you again.
Кевин, я не хочу снова тебя потерять.
Показать ещё примеры для «не хочу»...
't want to lose — чтобы не потерять
But I didn't want to lose my job.
Но боялась потерять работу.
And I didn't want to lose you either.
И я боялся тебя потерять.
That's none of your business. You already lost the taipei half. You don't want to lose this half, do you?
это не ваше дело я уже потеряла одну часть потерять и эту?
As you wish. Even if I really don't understand why... Before, if I was lying to you it was because I didn't want to lose you.
Но не понимаю, почему раньше обманывала, чтобы не потерять тебя ...
He hung it on the wall cos he didn't want to lose it.
Он повесил ее на стену, чтобы не потерять.
Показать ещё примеры для «чтобы не потерять»...
't want to lose — не хочу её упустить
— I didn't want to lose him.
Не хотел его упустить.
I didn't want to lose him.
Я не хотел его упустить.
I don't want to lose him.
Я не хочу упустить его.
But I don't want to lose Clements.
Я не хочу упустить Клементса.
I just don't want to lose her.
Я не хочу её упустить.
Показать ещё примеры для «не хочу её упустить»...
't want to lose — не хотелось бы его потерять
Wouldn't want to lose him.
А нам не хотелось бы его потерять.
Don't want to lose that now, do I?
Не хотелось бы его потерять, верно?
I wouldn't want to lose that.
Не хотелось бы его потерять.
We're onto something here, and I don't want to lose track.
Мы кое-что нащупали здесь, и мне не хотелось бы потерять нить.
I just don't want to lose sight of the bigger goal.
Не хотелось бы потерять из виду главную цель.
Показать ещё примеры для «не хотелось бы его потерять»...
't want to lose — не хочу проиграть
Well, Ryan doesn't want to lose to his little brother.
Райан не хотел проиграть своему маленькому брату.
We needed his vote, he didn't want to lose the next election.
Нам нужен был его голос, а он не хотел проиграть на выборах.
If you don't want to lose then you shouldn't start.
Если ты не хочешь проиграть, то не начинай.
You just don't want to lose to your brother, including music and me.
Ты просто не хочешь проиграть своему брату ни музыку, ни меня.
I don't want to lose.
Я не хочу проиграть.
Показать ещё примеры для «не хочу проиграть»...
't want to lose — не хочу лишиться
I don't want to lose my job!
Я не хочу лишиться работы!
I don't want to lose it for some stupid --
Я не хочу лишиться её из-за глупого...
Please, I don't want to lose my job.
Пожалуйста, я не хочу лишиться своей работы.
— Please, I don't want to lose my arm. — If I loosen the roller assembly,
Прошу вас, я не хочу лишиться руки.
I don't want to lose sleep worrying if you're gonna keep me up to speed on everything I need to know.
Не хочу лишиться сна из-за беспокойства о том, что ты не сообщил мне всего, что я должен знать.
Показать ещё примеры для «не хочу лишиться»...
't want to lose — не хочу проигрывать
I bet Phoebe that you're gonna have the baby, and I don't want to lose.
Я поспорила с Фиби на то, что ты родишь сегодня, и я не хочу проигрывать.
I don't want to lose.
Я не хочу проигрывать.
! Because I don't want to lose!
Потому что я не хочу проигрывать!
I don't want to lose to Kenley.
Не хочу проигрывать Кенли.
Uh... you mean you don't want to lose.
Имеешь ввиду, не хочешь проигрывать?
Показать ещё примеры для «не хочу проигрывать»...
't want to lose — не хочу снова потерять
This is the nation that many have died to regain I don't want to lose it again
Слишком много людей погибло за эту страну Я не хочу снова потерять ее
I don't want to lose our daughter again, Harold.
Я не хочу снова потерять нашу дочь, Гарольд.
I love you, and I don't want to lose you again.
Я люблю тебя и не хочу снова потерять.
I don't want to lose you a second time.
Я не хочу тебя снова потерять.
Look, I just don't want to lose you again, that's it.
Я не хочу тебя снова потерять, и всё.
Показать ещё примеры для «не хочу снова потерять»...