не стесняйтесь — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не стесняйтесь»
«Не стесняйтесь» на английский язык переводится как «Don't hesitate» или «Feel free».
Варианты перевода словосочетания «не стесняйтесь»
не стесняйтесь — don't hesitate
Не стесняйтесь.
Don't hesitate.
Джун, если я могу тебе ещё чем-то помочь, пожалуйста, не стесняйся, сразу звони.
June, if there's anything I can do for you, please don't hesitate to call.
Так что не стесняйтесь, садитесь на карусель!
Don't hesitate, sit on the marry-go-round!
Так что не стесняйтесь, садитесь на карусель!
Don't hesitate then, and get on our merry-go-round, men!
Просто береги себя, и если вспомнишь о чём-то ещё, что мне нужно сделать — звони, не стесняйся.
Just take care, and if you think of any more things for me to do, don't hesitate to call. — Finished?
Показать ещё примеры для «don't hesitate»...
не стесняйтесь — feel free
Мы с твоим отцом были давними друзьями, так что можешь не стесняться меня.
Your father and I were old friends, so feel free with me.
Если тебе нужно идти — не стесняйся.
If you want to go, feel free.
Не стесняйся.
Feel free.
— Не стесняйтесь.
— Please, feel free.
— Тогда, не стесняйся рассказывать мне все.
— So, feel free to tell me everything.
Показать ещё примеры для «feel free»...
не стесняйтесь — don't be shy
font color-"#e1e1e1"Не стесняйтесь! font color-"#e1e1e1"
Don't be shy, now!
Не стесняйтесь!
Don't be shy!
Так я одолжу, ты не стесняйся.
I'll lend you some, don't be shy.
Кушайте, не стесняйтесь Нет, нет, мне пора идти, правда...
Don't be shy. I am not. I would only like to leave.
Эй, не стесняйтесь, вы пожалеете об этом.
Hey, don't be shy, you miss them.
Показать ещё примеры для «don't be shy»...
не стесняйтесь — 't be shy
Твоя жена не стесняется забрать жизнь.
Your wife does not shy from taking life.
Они не боятся и не стесняются вообще.
Not afraid and they are not shy at all.
Но они не стесняются, они любят слушать.
But they're not shy, they love to listen.
Ты ведь не стесняешься петь дома.
You're not shy singing around the house.
Ну, давай же, Сидни, мы знаем, что ты не стесняешься.
Come on, Sidney, we know you're not shy.
Показать ещё примеры для «'t be shy»...
не стесняйтесь — help yourself
— Не стесняйся.
— Help yourself.
Не стесняйтесь.
Help yourself.
Не стесняйся, возьми парочку.
Help yourself. Take a couple.
— Да, берите не стесняйтесь.
— Yeah, well, help yourself.
Не стесняйтесь!
Help yourself.
Показать ещё примеры для «help yourself»...
не стесняйтесь — go ahead
Не стесняйтесь, почешитесь.
Go ahead and scratch.
Пожалуйста, не стесняйтесь.
Please, go ahead.
Не стесняйся, говори.
Go ahead, say it.
Не стесняйтесь парни, берите все, что хотите.
Go ahead, boys. Take what you want.
Не стесняйтесь!
Go ahead.
Показать ещё примеры для «go ahead»...
не стесняйтесь — 't hesitate
Он прятал его у себя в сундучке, но знаете, он нисколько не стеснялся и в рассказе многое приврал!
He hid it in his supplies but... But you know, he didn't hesitate to exaggerate it too.
Кричите, не стесняйтесь.
Don't hesitate! Shout!
— И не стесняйся спрашивать, если что надо.
— Don't hesitate to ask for anything.
Если вам понадобится привести его в состояние почтения, пожалуйста, не стесняйтесь позвать меня.
If you need anyone to beat him into submission, don't hesitate to call me.
В общем, если что понадобится проси, не стесняйся.
Well, if there is anything else, — don't hesitate. — I won't.
Показать ещё примеры для «'t hesitate»...
не стесняйтесь — come on
Не стесняйтесь поцелуйтесь. Один поцелуй в знак примирения.
Come on, kiss each other.
— Не стесняйся.
Come on.
Не стесняйся, Элис... теперь мы можем познакомиться поближе.
Come on, Alice... now we can really get to know each other.
Не стесняйтесь!
Come on!
Возьми деньги, женщина, не стесняйся.
Take the money, woman, come on.
Показать ещё примеры для «come on»...
не стесняйтесь — don't
Если ты захочешь закричать, то не стесняйся, тут все свои, видишь.
If you wanna bawl, it don't make any difference, see?
Заходи в дом, не стесняйся!
Good, see you. Don't take this as an opportunity to run off with the house.
— Давай, не стесняйся!
— Go ahead, don't act so shy. — All right.
Не стесняйся, Таня.
[Cheryl] Don't bottle it up, Tania.
Отойди, рьжий. Прошу, возьми ее, не стесняйся.
Thank you for I don't know everything.
Показать ещё примеры для «don't»...
не стесняйтесь — don't mind
Продолжайте, ребята, не стесняйтесь меня.
Go right ahead, boys, don't mind me.
Если хотите ему врезать, не стесняйтесь.
If you'd care to give him a bash in the chops, don't mind us.
Используй пепельницу, не стесняйся.
Do it in the ashtray, if you don't mind?
Не стесняйтесь нас.
Don't mind us, ma'am.
А я вас не стесняюсь.
I don't mind you at all.
Показать ещё примеры для «don't mind»...