несовершеннолетний — перевод на английский
Быстрый перевод слова «несовершеннолетний»
«Несовершеннолетний» на английский язык переводится как «minor».
Варианты перевода слова «несовершеннолетний»
несовершеннолетний — minor
Это не место для несовершеннолетнего.
That's no place to take a minor.
Ты же знаешь, что она несовершеннолетняя.
I'll have you know she's a minor.
Кроме того, она несовершеннолетняя и обручена.
Besides, she's a minor and she's engaged.
— Несовершеннолетняя!
— A minor.
— Она несовершеннолетняя.
— She's a minor and he's already had her.
Показать ещё примеры для «minor»...
несовершеннолетний — underage
Ты ещё несовершеннолетний.
You're underage.
Тебе известно, что он несовершеннолетний?
Do you know he's underage?
Эта маленькую леди застукали с несовершеннолетним пацаном и контрабандным виски.
This little lady was found with an underage boy and bootleg whiskey.
— Она несовершеннолетняя!
— She is underage!
Скажи, что у нас тут несовершеннолетний.
Tell him we got an underage.
Показать ещё примеры для «underage»...
несовершеннолетний — juvenile
В зал для несовершеннолетних.
Juvenile hall for you.
Он работает с несовершеннолетними...
He works in the juvenile...
Это Рэй Фрэмек из отдела по делам несовершеннолетних.
This is Ray Frameck from the Juvenile Division.
Я — Хатано, отдел по делам несовершеннолетних.
I'm Hatano from the juvenile department.
Дела несовершеннолетних в закрытом архиве, поэтому её не было в вашем компьютере.
We seal juvenile records until they're deceased. That's why you couldn't find it in your computer.
Показать ещё примеры для «juvenile»...
несовершеннолетний — juvie
Они даже не отправили его в колонию для несовершеннолетних? Отправили меня в школу.
They didn't even send him to the juvie?
— Из комисси по несовершеннолетним?
On a juvie?
Пару лет просидел в колонии для несовершеннолетних. Сейчас работает в автосервисе Дейла.
Well, they kept him in juvie for a few years, but now he's working over at Dale's Auto Body.
За нападение, в котором вы признали себя виновным, полагается срок до года в колонии для несовершеннолетних.
That means the Assault Two charge you've pled guilty to carries a maximum of one year in juvie.
И даже если так, я все еще несовершеннолетний.
And even then,I'm still a juvie.
Показать ещё примеры для «juvie»...
несовершеннолетний — child
За уничтожение имущества и за покушение на несовершеннолетнего.
I'm going to call the police. Not only for damaging private property but for death threats to a child.
Мне нужно позвонить службе по делам несовершеннолетних.
I need to call Child Services.
Я уже позвонила окружному прокурору и службе по делам несовершеннолетних.
I already called the D.A. and Child Services.
Пойду позвоню прокурору и службе по делам несовершеннолетних.
I gotta go call off Child Services and the D.A.
Берут в жёны несовершеннолетних.
They take child brides.
Показать ещё примеры для «child»...
несовершеннолетний — under age
— Вы несовершеннолетний, мой мальчик.
— You're under age, my boy. — I know.
И потом, ты несовершеннолетняя...
Plus you're under age.
Я несовершеннолетняя!
I'm under age.
— Я несовершеннолетняя.
I'm under age.
Ты ведь еще несовершеннолетний.
Cos you're under age, you know.
Показать ещё примеры для «under age»...
несовершеннолетний — juvenile detention
Тогда ты останешься в камере для несовершеннолетних.
Then you'll have to stay in juvenile detention.
Я звоню... простите, что так поздно, но моя дочь арестована в Вест-Джефф, её отправляют в центр задержания для несовершеннолетних.
I'm calling-— Sorry to call so late but my daughter has been arrested in west Jeff and they're taking her to Harvey juvenile detention.
И у нее была довольно трудная жизнь, она была в колонии для несовершеннолетних и ее арестовывали за мелкие преступления.
And she'd had a pretty rough life, I mean... She'd spent time in juvenile detention, and she was arrested for petty crimes.
Хочешь провести ближайшие два года в колонии для несовершеннолетних преступников?
Do you want to spend the next two years in a juvenile detention center?
В следующий раз его отправят в колонию для несовершеннолетних.
Next time, it'll be juvenile detention.
Показать ещё примеры для «juvenile detention»...
несовершеннолетний — underage girls
Все жертвы — несовершеннолетние.
All of the victims underage girls.
Ты знал, что снимаются несовершеннолетние?
Did you know that you were hiring underage girls?
И скажи боссу, что не следует ему нанимать несовершеннолетних, если он не может позволить себе купить им одежду.
And tell your boss that he shouldn't employ underage girls unless he can afford to buy them clothes.
Вот что получаешь, когда пристаешь к несовершеннолетним.
Well that's what you get when you troll for underage girls.
У Лордов был шанс разобраться с Уадделл, когда он насиловал несовершеннолетних.
The Lords had a chance to handle Waddell when he was raping underage girls.
Показать ещё примеры для «underage girls»...
несовершеннолетний — youth
Между тем и другим ... сначала в исправительном заведении для несовершеннолетних, а потом здесь.
At first I was in youth detention and now I'm here.
Почему вы хотите выбросить, чтобы преследовать несовершеннолетних правонарушителей?
Why you wanna throw it away to chase youth offenders?
И последующие отчеты будут отсылаться в комиссию по делам несовершеннолетних.
And, following reports, it will be referred to the Youth Panel.
Заходил офицер по делам несовершеннолетних, но вас не было.
The Youth Welfare officer came by, but you weren't in.
Дон Хьюз, городское управление по делам несовершеннолетних.
Don Hughes, youth investigation division at metro.
Показать ещё примеры для «youth»...