непристойный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «непристойный»
«Непристойный» на английский язык переводится как «indecent» или «improper».
Варианты перевода слова «непристойный»
непристойный — indecent
Я хотел сказать, что способ изложения будет непристойным.
I meant that the way they pry is indecent.
Что-то тайное и скрытое и непристойное.
Something secretive and whispery... and indecent.
При свете дня такое белье теряет свое очарование и становится непристойным.
In daylight, lingerie loses its charm and can look indecent.
— Нет, за непристойное поведение.
— No, for indecent behaviour.
Человек, это грязь, подлость и непристойное ведение.
Man is dirty, mean and indecent.
Показать ещё примеры для «indecent»...
непристойный — dirty
Слишком непристойные?
Too dirty?
Ну... подозреваю, что и непристойные тоже, но только по случаю.
Yeah, I... suppose they're dirty too, but only incidentally.
Это было то хохочущее, непристойное существо, ползающее по полу....
That giggling, dirty creature I'd just seen crawling on the floor.
Непристойные картинки?
Velvet seats, dirty pictures?
Нет, это не очень непристойная.
Oh, it's not very dirty, that one, is it ?
Показать ещё примеры для «dirty»...
непристойный — obscene
Ну, не физически... — Непристойно выражались?
Not physically molested, no. — Was obscene language used? — I don't think so!
Эта маленькая непристойная чёрточка в тебе меня страшно забавляет.
This little obscene lines in you I was terribly amused.
Твоя последняя песня была просто непристойна.
Your latest song is quite simply obscene.
Непристойна, абсурдна и нелепа!
Obscene, absurd, and awkward!
Это непристойно.
That's obscene.
Показать ещё примеры для «obscene»...
непристойный — inappropriate
Нет, просто подумал задать вам непристойный вопрос.
No, just thought I'd toss you a really inappropriate question.
— Да нет, мило. — Чокнутый гость, вообразивший что он — член семьи, и отпускающий непристойные шуточки?
— The crazy guest who thinks he's like a part of the family who's gonna say inappropriate stuff?
Здесь непристойное поведение с трупами, кража тел и нарушения порядка на кладбище.
Now, they are inappropriate postmortem conduct, cadaver theft, and graveyard disturbances.
А может, мне сказать что мой компьютер подцепил вирус, который рассылает непристойные и-мэйлы недавно осиротевшим женщинам?
What if I tell her that my PC's got a virus that causes it to send inappropriate emails to recently bereaved women?
У меня есть основания полагать, что она возможно состоит в непристойной связи личного характера с директором Рейнольдсом.
I have reason to believe that she might be engaged In an inappropriate personal relationship With principal reynolds.
Показать ещё примеры для «inappropriate»...
непристойный — lewd
Вы делали что-то, или вас просили делать что-то непристойное, оскорбительное или отвратительное для вашей личности?
I mean, did you do, or were you asked to do, anything that's ... lewd or unsavory or ... otherwise repulsive to your person, huh?
Это непристойно, вульгарно, распутно, возмутительно.
It's lewd, lascivious, salacious, outrageous.
Согласно ему, коллеги и прихожане отца Джуно рассказали нескольким членам его команды о непристойных и бесчувственных слухах. Ну, ты видел запись Свами.
According to him, certain members of this squad have been talking to Father Juneaux's colleagues, to his congregation, spreading lewd and insensitive rumours.
Она продавала непристойные книги, изображения обнаженных тел.
She sold lewd books. Naked, nude pictures.
Он должен публично покаяться за свои непристойные и нерелигиозные стихи.
He must do public penance for his lewd, irreligious poetry.
Показать ещё примеры для «lewd»...
непристойный — indecency
Я могу тебя задержать за непристойные действия в общественном месте.
I could book you for public indecency.
Я могу тебя задержать за непристойные действия в общественном месте.
I could took you for public indecency.
Было налицо только непристойное поведение.
What was clear was the indecency of it.
Браун, мы должны узнать его имя — мясник он или пекарь — а узнав, призвать к ответу за его непристойное поведение.
We, Brown, must find out who it is, and when we have his name, then butcher or baker, he shall face up to his indecency.
Я здесь, чтобы защищать вас от обвинений в непристойном поведении, мастурбировании в городском парке.
I'm here to defend you on charges of indecency, masturbating in a public park.
Показать ещё примеры для «indecency»...
непристойный — filthy
Я не знаю итальянского, но я знаю, что это непристойная песня!
I don't know Italian, but I know it's filthy!
Это абсолютно непристойно.
That's absolutely filthy.
Это непристойно, отвратительно и грязно!
That's filthy! Dirty.
— Это непристойно!
— Filthy!
Непристойно!
Filthy!
Показать ещё примеры для «filthy»...
непристойный — embarrassing
Если монетка провалится из-за тебя, ты проиграл и должен абсолютно честно ответить на любой вопрос, даже самый непристойный.
If the dime falls in on your turn, you lose... and you have to answer, with absolute honesty... whatever question you're asked, no matter how embarrassing.
Чем непристойней, тем лучше.
The more embarrassing, the better.
— Ты должен задать самый непристойный вопрос.
— You get to ask me the most embarrassing question you can think of.
— Я должен задать самый непристойный вопрос? — Ага.
— I'm supposed to ask you the most embarrassing question I can think of?
Какой же ты непристойный.
You are so embarrassing.
Показать ещё примеры для «embarrassing»...
непристойный — gross
Это непристойно.
It's gross.
Непристойно.
Gross.
В смысле, я понимаю, судья не может быть судим, но это непристойно!
I mean, I know judge not lest ye be judged, but gross!
Потому что... это непристойно?
Because... gross?
О, непристойно.
Oh, gross.
Показать ещё примеры для «gross»...
непристойный — naughty
Ты вела себя непристойно, Брэнди?
You been naughty, Brandi?
Ты вела себя охеренно непристойно?
You been fuckin' naughty?
И непристойные части тела прикрывают твои руки.
And your hands are covering my naughty parts.
Я включу непристойное кино.
I'll put on a naughty movie.
Просто непристойные развлечения на дессерт, никаких обязательств.
It's just a little naughty fun on the side, no strings attached.
Показать ещё примеры для «naughty»...