неправдоподобный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неправдоподобный»

«Неправдоподобный» на английский язык переводится как «implausible» или «unbelievable».

Варианты перевода слова «неправдоподобный»

неправдоподобныйunbelievable

И вот Ваксфлаттер вонзает в грудь кинжал — что совершенно неправдоподобно.
Then Waxflatter stabs himself, which is unbelievable.
Она бы тебе понравилась. Она отвергла Библию потому что там неправдоподобные персонажи.
She rejected the Bible because it had an unbelievable sense of character.
Какие неправдоподобные эти сны.
Unbelievable. And weird, because...
Ты неправдоподобный.
You're unbelievable.
Или чуть менее неправдоподобно.
Or slightly less unbelievable.
Показать ещё примеры для «unbelievable»...

неправдоподобныйimplausible

Э-Это полностью неправдоподобно, это сумашествие.
— I-Is totally implausible, it's nuts.
Хм, должно быть они сбежали, как бы неправдоподобно это не звучало.
I think they must have escaped, however implausible that may seem.
Дэниэл, я не силен в уголовных расследованиях, но то, что ты говоришь, звучит неправдоподобно.
Daniel, I don't know much about criminal investigations, but what you're saying, it just... it sounds... implausible.
Ни один независимый свидетель не подтвердил эти неправдоподобные сказки.
Not one independent witness has corroborated these implausible tales.
Это выглядит странно, но не неправдоподобно.
It does seem strange but not implausible.
Показать ещё примеры для «implausible»...

неправдоподобныйunlikely

Как неправдоподобно.
How unlikely.
Это настолько неправдоподобно?
Is it so unlikely?
Да, ты прав, это звучит неправдоподобно.
You're right, it sounds unlikely.
Все это дело, неправдоподобно.
— This whole case is unlikely.
Не невероятен, а просто чуть неправдоподобен.
I'm not impossible. Just a bit unlikely.
Показать ещё примеры для «unlikely»...

неправдоподобныйfar-fetched

Это выглядит немного неправдоподобно.
That do seem a bit far-fetched.
Вы просто скачете при любом объяснении самом диком и наиболее неправдоподобном, не так ли?
You just jump at whatever explanation is the wildest and most far-fetched, don't you?
Да, это немного неправдоподобно.
Yeah, it's a little far-fetched.
Это так неправдоподобно?
Is it so far-fetched?
Проглоченные бриллианты, пропавшие деньги — Ну, не так уж и неправдоподобно, Джо.
Diamonds in the stomach, cash gone missing— doesn't sound too far-fetched to me, Joe.
Показать ещё примеры для «far-fetched»...

неправдоподобныйbelievable

— Он казался мне слишком неправдоподобным.
— Suddenly, I find him less believable.
Мне, как безработному актёру, выглядеть неправдоподобно — непозволительная роскошь.
I wish I had the luxury of not sounding believable. But that's not an option for an out-of-work actor, is it?
Это трогательная история, но она просто неправдоподобна.
It's a heartwarming story, but it's just not believable.
Да, друг мой, для тебя это совсем неправдоподобно.
That is not a believable number for you, my friend.

неправдоподобныйimprobable

Конечно, сама история очень неправдоподобная.
Of course, the story itself is very improbable.
О да, очень неправдоподобная.
Oh, yes, very improbable.
Это прискорбно, необъяснимо, неправдоподобно.
That's deplorable, unfathomable, improbable.
Как я придумал воображаемого брата, также я изобрел неправдоподобного рассказчика.
Like I invented a brother, I devised my own improbable narrative.
— Это неправдоподобно.
— That's improbable. — It's impossible.
Показать ещё примеры для «improbable»...

неправдоподобныйsound

Как бы это ни было неправдоподобно, но оказалось, что действительно произошла какая-то ошибка. Кажется, они вернут ее к жизни.
And I know it sounds crazy, but it turns out there really was some kind of mistake, and it looks like they'll be sending her back— back to life.
Знаю, звучит неправдоподобно, но у нас есть вебсайт и всё остальное.
I know it sounds made up, but we have a web site and everything.
— Это звучит неправдоподобно даже для меня. У вас есть доказательства?
it sounds like a bit of a stretch, even for me. do you have any proof ?
Я бы сказал, это звучит слишком неправдоподобно, не говоря уже о легальности.
(laughs quietly) I'd say, it sounds too good be true, not to mention illegal.

неправдоподобныйfarfetched

Это может звучать неправдоподобно, но Его Величество говорил, что был свидетелем таких явлений.
Though this my sound farfetched, His Majesty said he had witnessed this before.
Даже не думала, так неправдоподобно.
Not even I would be so farfetched.
Я понимаю, это звучит неправдоподобно, но Инь в прошлом действовал более изощрённо.
Okay, I know it sounds farfetched, but Yin has done more elaborate things in the past.
Я понимаю, что для кого-то мои методы кажутся неправдоподобными, но исцеление Фила — доказательство того, что мы не зря старались.
I realize that, to some people, my methods may seem farfetched, but Phil's cure is proof that the work we did here paid off.
Звучит довольно неправдоподобно.
That sounds pretty farfetched.
Показать ещё примеры для «farfetched»...