неминуемый — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неминуемый»
Слово «неминуемый» на английский язык переводится как «inevitable».
Варианты перевода слова «неминуемый»
неминуемый — inevitable
Вот почему я отправилась на поиски Труна — чтобы предотвратить неминуемое вторжение Кардиса.
That's why I came out to look for Trun — to prevent the inevitable takeover by Kardis.
Но если ты права и это было неминуемо, почему винить меня?
But if you are right, and it was inevitable, why blame me?
Какой смысл в оттягивании неминуемого?
What's the point in prolonging the inevitable?
Или дождетесь неминуемого геноцида?
Or wait for the inevitable genocide?
И когда расправа над ним казалась уже неминуемой, за него вступилась, очень активно вступилась, вот эта девушка.
And when the killing of him was seems to be inevitable. This girl.
Показать ещё примеры для «inevitable»...
неминуемый — imminent
Полное проникновение красного сектора неминуемо.
All units, stand by. Full penetration of red sector imminent.
Какая книга! Дживс, мне грозит неминуемый брак с Мэдлин,.. а затем обвинение в двоеженстве и арест.
I'm afraid that compared with my imminent marriage to Madeline Bassett and subsequent imprisonment on charges of bigamy, together with the probability of Spode doing unspeakable things to me, the whereabouts of the club book is but a pimple on the face of the moon.
Тени взяли тайм-аут в своей военной гонке. Однако в воздухе чувствуется аромат неминуемых изменений.
The Shadows have paused in their pursuit of war and everywhere there is a sense of imminent change.
Естественное положение вещей -суть, из числа препон неодолимой силы, ведущих к неминуемой беде.
The natural condition is one of insurmountable obstacles on the road to imminent disaster.
Я-то думал, тебе, как и мне, по душе острые ощущения! Мы ведь спасаем мир, предотвращаем неминуемую ядерную катастрофу!
I thought you get as much of a thrill as I do from saving the day, dragging the world back from the imminent nuclear disaster.
Показать ещё примеры для «imminent»...
неминуемый — certain
Что вы чувствовали перед лицом неминуемой смерти?
How did you feel when you were facing certain death?
Тогда, другая дверь ведет к замку... а эта дверь ведет к неминуемой смерти.
Then the other door leads to the castle... and this door leads to certain death.
О-о! Мистер Френсис. Вы спасли меня от неминуемой смерти, ведь если бы я сунул руку туда!
You saved me from a certain death...
Вы спасли меня от неминуемой смерти, ведь если бы я сунул руку туда! О-о! Вы, вы благороднейший человек.
You saved me from a certain death...
Много раз я оказывался в окружении толпы злых врагов лишь с этим ружьем между мной и неминуемой, ужасной смертью.
Why, many's the time I've found myself surrounded by a swarm of angry hostiles with nothing but this rifle between me and a certain and gruesome death.
Показать ещё примеры для «certain»...
неминуемый — inevitably
И кто-то должен взять на себя ответственность за руководство операцией и отдачу приказов, которые наверняка, которые неминуемо скажутся на проценте убитых среди своих людей.
And somebody has to take the responsibility of directing a campaign and issuing orders which may, indeed, inevitably will, result in a percentage of our own people being killed.
Союз между ТокРа и Таури неминуемо падет, как и многие другие.
Inevitably, the Tok'ra-Tauri alliance will fall, like so many others.
И это неминуемо означает отдать что-то, что ты хочешь, ради чего-то, что ты хочешь больше.
And, inevitably, that means giving up something that you want for something that you want more.
Знаешь, друзья подпишут меня на фотографиях, неминуемо совершая глупость.
You know, friends will tag me in photos, inevitably doing something stupid.
Мне придется удалять большие участки, что неминуемо приведёт к образованию новой перфорации. К новым операциям, осложнениям.
I would have to resect large areas, which would inevitably lead to more perforations, more surgeries, more complications.
Показать ещё примеры для «inevitably»...
неминуемый — is imminent
Звезда Алькап, означающая жало смерти, стала напротив звезды Ашхала, означающей сердце, и пока не изменится расположение звезд, эмир не должен касаться женщины, иначе гибель его неминуема!
The star Alkap, meaning the sting of death, was opposite the star Ashhala, meaning the heart. So, until the stars do not change their position, Emir should not touch a woman, or his death is imminent!
Угроза неминуема.
The threat is imminent.
Несмотря на все старания, атака неминуема.
Despite our best efforts, an attack is imminent.
Но арест неминуем, и вот это вы можете сообщить.
But an arrest is imminent, and that you can report.
В Лондоне действует подпольная террористическая группировка, и угроза теракта неминуема.
There's an underground terrorist network active in London and a massive attack is imminent.
Показать ещё примеры для «is imminent»...
неминуемый — impending
Моя неминуемая гибель дала меня понять, как ты мне нужна.
It took my impending death for me to realize how much I need you.
Чувство неминуемой гибели.
Sense of impending doom.
Испорченная кровь не раз вызывала чувство неминуемой гибели.
Tainted blood has been known to cause A sense of impending doom.
Я говорила о неминуемом приближении плода твоей фатальной ошибки.
I was talking about the impending arrival of your latest mistake.
Я вернулся с вестями о нашей неминуемой победе.
I return with news of our impending victory.
Показать ещё примеры для «impending»...
неминуемый — imminent demise
Можно мне неминуемую смерть?
Can I get an imminent demise? -Imminent demise?
Можно мне неминуемую смерть?
— Can I get an imminent demise?
Неминуемая смерть!
Imminent demise!
Неминуемая смерть.
Imminent demise, imminent demise...
— Выпусти пар. — Неминуемая смерть.
Let it out. ...imminent demise...
Показать ещё примеры для «imminent demise»...