неделя — перевод на английский

Быстрый перевод слова «неделя»

«Неделя» на английский язык переводится как «week».

Варианты перевода слова «неделя»

неделяweek

За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Через неделю мы уже будет в пабе в Лондоне, будем смеяться, вспоминая об этом...
A week from now, we'll be in a pub in London, we'll be laughing about this.
Увидимся на следующей неделе.
I'll see you next week.
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе?
What about your hot dates next week?
Показать ещё примеры для «week»...

неделяlast week

Он обойдется вам не дороже, чем неделю назад. Тогда о комете никто и не слышал. А те парни знают, что делают.
Step down to Lloyd's and take out an insurance policy and it won't cost you more than it did last week when there was no talk of a comet or the world running into one.
По радио неделю назад передавали их выступление,тебе оно не понравилось.
I'm surprised. Last week you hated the bill.
Каждую неделю мы организуем небольшое представление.
Last week we had Hamlet.
Неделю назад я даже не знал, что ты вообще существуешь, и теперь ты мой друг.
I didn't even know you were alive this time last week, and now you're my friend.
На той неделе он также два дня не появлялся.
He didn't come two days last week either.
Показать ещё примеры для «last week»...

неделяfor two weeks

Я проживу здесь две недели или три, кто знает.
I came to live here for two weeks, maybe three. Heaven only knows.
— Последний раз он шел две недели.
— Last time it rained for two weeks.
Когда я две недели болела в Марселе, и ты был в опасности ежеминутно, почему ты меня не оставил?
When I was sick in Marseilles for two weeks and you were in danger every minute why didn't you leave me then?
Две недели я пытался набраться храбрости и увидеть своего старого начальника.
For two weeks I've been trying to get up enough courage to see my old boss.
Я не видел его две недели.
I haven't seen him for two weeks.
Показать ещё примеры для «for two weeks»...

неделяnext week

Через неделю будет новая премьера.
I'll put on a new play next week.
Через год, месяц, неделю я уже не буду таким, как сегодня.
Next year, next month, next week, by thunder, won't be the man I'm today.
Через неделю он уезжает. Хочет, чтобы я поехала с ним.
He's being sent back to the States,sailing next week, and wants me to go.
На чём мы будем сидеть через неделю?
Especially the loaded ones. Meanwhile, where we gonna sit next week?
Я думал, это было на прошлой неделе.
I thought that was next week.
Показать ещё примеры для «next week»...

неделяfor three weeks

Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
I put the police captain in a hospital for three weeks over an argument.
Отдохнуть? Я отдыхаю уже три недели! И теперь мне даже не дают поиграть часок на ударных, чтобы хоть как-то взбодриться!
I've been relaxed for three weeks and look at me now— reduced to pounding the pedal of a bass drum for a little excitement.
На три недели никаких кандидатов. У нас будет, чем заняться.
No petitioners for three weeks, we've got other things to so.
Знаешь, он будет весь в бинтах и в гипсе уж точно недели три!
You know what, he'll be all bandaged up in casts for three weeks at least!
Я тебя три недели катал.
I've been chauffeuring you for three weeks.
Показать ещё примеры для «for three weeks»...

неделяday

Как подумаю, что не видел сына две недели...
To think that I didn't see my kid for fifteen days...
Теперь вы знаете мой адрес, надеюсь, мы увидимся? Месье Дюверье приходит только два раза в неделю.
If you'd like my address, I can confirm... that Mr. Duveyrier comes every two days.
Он хотел стащить мешки с горохом, который мы собрали на прошлой неделе. Я схватил его.
I discovered Amaya, he was stealing the beans I 'd harvested ten days ago !
Одному Богу известно, сколько мы всего пережили за последнюю неделю.
Goodness knows we've all had a lot to deal with these last few days.
Когда неделю назад пришло письмо от Альфонса, я почувствовала, как смягчилось мое сердце.
When I read the letter from Alphonse a few days ago, I was really touched.
Показать ещё примеры для «day»...

неделяfor a few weeks

— Через пару недель.
— Not for a few weeks.
Послушайте, Питер, не хотели бы вы отдохнуть несколько недель?
Look, Peter, what about going away for a few weeks?
Я думала, что всё смогу стерпеть несколько недель потому что я любила его.
I figured I could take anything for a few weeks 'cause I loved him.
Да, мы можем поддерживать его несколько недель или месяц, но зачем?
Yes, we can keep them going for a few weeks or a month, for all the good it'll do.
Они здесь, но собираются на пару недель в Европу, пока достраивают их новый дом.
— Oh. They're going to Europe for a few weeks while their new house is being prepared.
Показать ещё примеры для «for a few weeks»...

неделяfortnight

Он умер две недели назад в Гонконге.
He died a fortnight ago in Hong Kong.
Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
Mark Pyncheon, a distant relative, died a fortnight ago.
Нам было неудобно в Лондоне, ... мы приехали отдохнуть на две недели.
Not then, we didn't. We had the disadvantage of being londoners, Just down for a fortnight's rest.
Да, Кетсби, не пройдет и двух недель, как я отправлю гроб в подарок тем, кто нынче и не думает о смерти.
Well, Catesby... ere a fortnight make me older... I'll send some packing that yet not think on't.
Ты две недели будешь вести хозяйство.
You'll do the housework for a fortnight.
Показать ещё примеры для «fortnight»...

неделяweekend

Мой отец увёз её в Капри на неделю.
My father took her to Capri for a weekend.
Я была не в духе всю последнюю неделю.
—I haven't been very pleasant this weekend.
Я хотел занести все деньги до конца недели.
I'd hate to carry all this money over the weekend.
Похоже, все основные новости политической жизни этой недели на выходные переместились на пляжи... и берега рек.
Little news tonight. Political activity almost nil on this blistering weekend. All of the country's energy seems focused on beaches and river banks.
В конце недели я снова осталась одна.
On the weekend, I was alone again.
Показать ещё примеры для «weekend»...

неделяweeks ago

И через несколько недель, старик оставил племя.
Two weeks ago, the old man up and left the tribe.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
Уже три недели, как она исчезла.
Three weeks ago, she disappeared.
Прошло уже две недели.
That was like two weeks ago.
Две недели?
Two weeks ago?
Показать ещё примеры для «weeks ago»...