fortnight — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «fortnight»
/ˈfɔːtnaɪt/
Быстрый перевод слова «fortnight»
На русский язык «fortnight» переводится как «две недели».
Варианты перевода слова «fortnight»
fortnight — две недели
He died a fortnight ago in Hong Kong.
Он умер две недели назад в Гонконге.
Mark Pyncheon, a distant relative, died a fortnight ago.
Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
You'll do the housework for a fortnight.
Ты две недели будешь вести хозяйство.
— Fortnight.
— На две недели.
That's what you said a fortnight ago.
— Вы обещали две недели назад.
Показать ещё примеры для «две недели»...
fortnight — неделя
We know you have a family doctor, and you visited him only a fortnight ago, didn't you?
Мы знаем, у вас есть семейный врач, и ты посетила его две недели назад, не так ли?
Every second fortnight, he rode.
Он ездил каждые две недели.
I've less than a fortnight to lick him into shape.
У меня меньше недели, чтобы привести его в форму.
Strife was internecine during the next fortnight. But I suffered the more, for my father had greater reserves to draw on.
В последующие 2 недели между нами развернулась война не на жизнь, а на смерть, и я нёс в ней более тяжёлые потери, потому что у отца было больше резервов.
I swear, Doctor, that I'm more exhausted following the past fortnight than from the past fourteen years!
Клянусь вам, доктор, я измучился за эти 2 недели больше, чем за последние 14 лет.
Показать ещё примеры для «неделя»...
fortnight — пара недель
Have you been actively seeking work over the last fortnight?
Вы искали активно работу в последние пару недель?
Have you done any work, paid or unpaid, over the last fortnight?
Вы совершали какую-либо работу, не важно за оплату или нет, за последние пару недель?
Yes, a fortnight ago, at the bookstore, that place...
Да, пару недель назад, в книжном магазине, который на...
Within a fortnight, nobody will remember the computers or the boy.
Через пару недель никто и не вспомнит об этом.
Together we could end this war in a fortnight.
Вместе мы за пару недель положим конец этой войне.
Показать ещё примеры для «пара недель»...
fortnight — день
I give you a fortnight.
Я даю тебе 14 дней...
"a girl somewhat excessive, "capable of using whatever she has at hand in a fortnight."
«Такая чрезмерная девица, кто знает, до чего она дойдёт за 15 дней.»
You go every fortnight to sign the arrest.
"ы будешь без работы каждые 15 дней.
You have now identified yourself as Stig G. Helmer and accepted the writ. The first hearing will be in a fortnight.
Так как Вы только что идентифицировали себя как Стиг Г. Хельмер, и получили повестку, я должен только сказать, что первое слушание назначено через 14 дней.
What have -you been doing for the last fortnight?
— Чем ты занимался 15 дней?
fortnight — две
Maybe a fortnight.
Ну, может две.
When, perhaps. More than a week, less than a fortnight, given the state of putrefaction.
Неделю или две назад, судя по степени разложения.
Surgical thread. Some of them may have died naturally and been dug up, odds are some of them were murdered more than a week, less than a fortnight ago.
Одни, возможно, умерли своей смертью и были выкопаны, других убили неделю или две назад.
Once a week, once a fortnight, something like that
Один раз в неделю или в две, как-то так.
It had only opened the week before. or the fortnight before.
Бернадетты, он как раз открылся за неделю или две до этого.
fortnight — двухнедельный
We found a witness statement made by Sandrine against her husband at the police station at La Courneuve made a fortnight ago because the father wouldn't bring her son back.
Мы нашли свидетельские показания Сандрин против мужа в полицейском участке в Ла-Курнёв двухнедельной давности, причина — отец не вернул обратно своего сына.
Anything up to a fortnight ago.
Когда угодно, вплоть до двухнедельной давности.
I'm aware there are better times for me to be going off to do a fortnight's course at the London.
Я знаю, не самое лучшее время для моего отъезда на двухнедельные курсы в Лондоне.
I'm aware there are better times for me to be going off to do a fortnight's course at The London.
Я знаю, наступят лучшие времена для меня, чтобы пройти двухнедельный курс в Лондоне.
And hands in her notice right after taking a fortnight's holiday.
И подаёт заявление сразу после двухнедельного отпуска.