неделе — перевод на английский
Быстрый перевод слова «неделе»
«Неделя» на английский язык переводится как «week».
Варианты перевода слова «неделе»
неделе — week
За одну неделю ловец зарабатывает больше, чем получает на карманные расходы за два года.
One week of catching, a kid can make more than two years worth of allowance.
Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet.
Что насчёт твоих жарких свиданий на следующей неделе?
What about your hot dates next week?
Но если Джером принесет это гнездо на собрание скаутов под названием «Домашние сокровища» на следующей неделе, он может заработать дополнительные баллы.
But if Jerome brings that nest to Cubs for our Treasures From Home session next week, he might earn some points for his Six.
Я говорил сегодня с его семьёй, они сказали, что, возможно, уже на этой неделе Ленни отпустят домой.
I was with his family earlier today and they said he may even be allowed home this week.
Показать ещё примеры для «week»...
advertisement
неделе — last week
Сеньорита уже пролетела 6000 миль на той неделе.
Well, the señorita went 6,000 miles last week.
Каждую неделю мы организуем небольшое представление.
Last week we had Hamlet.
Ваш отец, господин граф, почтил нас своим присутствием на той неделе.
Your father, the Comte... did us the honor of dining with us last week.
На той неделе в палаточном городке Я съела отличный кусок филе.
Last week in tent city, I ate a sirloin steak.
На той неделе он говорил друзьям, что на ярмарке дрался со львом.
Last week, he told his friends he had a fight with a lion at the fair.
Показать ещё примеры для «last week»...
advertisement
неделе — next week
Близняшкам на той неделе будет 7.
My twins turn 7 next week.
На чём мы будем сидеть через неделю?
Especially the loaded ones. Meanwhile, where we gonna sit next week?
Я думал, это было на прошлой неделе.
I thought that was next week.
Через неделю Новый год.
December 31st falls next week.
— Увидимся через неделю.
— See you next week.
Показать ещё примеры для «next week»...
advertisement
неделе — for two weeks
Я проживу здесь две недели или три, кто знает.
I came to live here for two weeks, maybe three. Heaven only knows.
— Последний раз он шел две недели.
— Last time it rained for two weeks.
Я отложил съемки на две недели только потому, что...
I postponed the shoot for two weeks because...
Вы будете здесь скрываться две недели, тем временем мы вас обследуем.
You will remain in hiding here for two weeks while we run tests on you.
Когда я две недели болела в Марселе, и ты был в опасности ежеминутно, почему ты меня не оставил?
When I was sick in Marseilles for two weeks and you were in danger every minute why didn't you leave me then?
Показать ещё примеры для «for two weeks»...
неделе — fortnight
Он умер две недели назад в Гонконге.
He died a fortnight ago in Hong Kong.
Марк Пинчен, мой дальний родственник, умер две недели назад.
Mark Pyncheon, a distant relative, died a fortnight ago.
Преподобный Смит пишет, что еще 30 негров тайно прибудут через две недели.
Reverend Smith .. In his letter Garrison stated that thirty more negroes had arrived in a fortnight.
Если нам придётся возвращаться морем, я должна буду носить эти брюки в течение 2 недель.
If we have to go back by boat, I shall be wearing these trousers for a fortnight.
После доклада Рузвельту военно-морской секретарь сообщил конференции, Что линкор Аризона и еще 5 военных кораблей были затоплены японцами в ходе воздушного налета на Пёрл Харбор две недели тому назад.
After reporting to President Roosevelt, the Naval Secretary told the press... that the battleship Arizona and five other warships were lost... in the Japanese air raid on Pearl Harbor a fortnight ago.
Показать ещё примеры для «fortnight»...
неделе — for three weeks
Я отправил капитана полиции в больницу три недели назад во время спора.
I put the police captain in a hospital for three weeks over an argument.
Отдохнуть? Я отдыхаю уже три недели! И теперь мне даже не дают поиграть часок на ударных, чтобы хоть как-то взбодриться!
I've been relaxed for three weeks and look at me now— reduced to pounding the pedal of a bass drum for a little excitement.
До залежей мы добрались после того, как копали три недели...
Well, after we'd run into bedrock after digging for three weeks, well, we started to... (SHIP HORN BLOWING)
На три недели никаких кандидатов. У нас будет, чем заняться.
No petitioners for three weeks, we've got other things to so.
Знаешь, он будет весь в бинтах и в гипсе уж точно недели три!
You know what, he'll be all bandaged up in casts for three weeks at least!
Показать ещё примеры для «for three weeks»...
неделе — days
Три года и шесть недель, Уоррен. Добро пожаловать.
Three years and 43 days, Mr. Warren.
Ближайшую неделю за мной установили наблюдение и я потерял с ним всякий контакт.
I was so closely watched for 8 days, we lost contact.
Наказывается тюремным заключением на срок от двух недель до года.
Punishable by 15 days to 1 year of jail.
Ты же и правда хочешь провести эти две недели только со мной,да?
You really need to spend 15 days alone with me.
Бот будет готов через две недели.
The boat will be ready in 15 days.
Показать ещё примеры для «days»...
неделе — weeks ago
Гарнизон уже 3 недели в Бодмине.
The regiment left Truro three weeks ago.
И через несколько недель, старик оставил племя.
Two weeks ago, the old man up and left the tribe.
Мы с мужем как-то ездили туда на 3 недели.
We were there three weeks ago.
Да, это был мой нож, но он был украден из моего автомобиля вместе с кожаной сумкой и магнитолой за две недели до этого.
Yes, it was my knife but it was stolen from my car along with the radio, a black leather bag and a pair of gloves two weeks ago.
Вот уже 5 недель как, женщины должны были быть здесь.
The women should've been here five weeks ago.
Показать ещё примеры для «weeks ago»...
неделе — whole week
Как долго мы будем в Гаване? Целую неделю?
How long are we staying in Havana, a whole week?
Раз целую неделю чухался. Бросил!
Once I puttered over it for a whole week and finally had to give it up!
Всего неделю.
— A whole week.
А жена Джима скажет: "Она гостит здесь целую неделю.
And Jim's wife will say, "She's been visiting here a whole week.
Я оставила тебя в покое на целую неделю.
I've left you alone for a whole week.
Показать ещё примеры для «whole week»...
неделе — few weeks
Я родился от ее поцелуя. Умер, глядя ей вслед. И жил неделю, питаясь любовью.
I was born when she kissed me I died when she left me I lived a few weeks while she loved me.
И жил неделю, питаясь любовью.
I lived a few weeks while she loved me.
И жил он неделю, питаясь любовью.
I lived a few weeks while you loved me.
И не знал об этом еще две недели назад.
And I didn't know it until a few weeks ago.
Я сейчас пойду и скажу ей, что буду очень занята... в течение следующих недель, и что я позвоню ей, когда освобожусь.
I'll just go out there and tell her that I'm gonna be very busy... for the next few weeks, that I will call her when I'm free.
Показать ещё примеры для «few weeks»...