негодник — перевод на английский

Варианты перевода слова «негодник»

негодникrascal

Ах ты, негодник.
You rascal!
— Мистер Тайлер, вы негодник!
— Mr. Tyler, you rascal, you.
Маленький негодник!
Little rascal!
Что ты из себя здесь корчишь, негодник?
What are you playing at, you rascal?
Негодник, подлец!
Rascal, scoundrel!
Показать ещё примеры для «rascal»...

негодникbrat

Где может быть этот маленький негодник?
Where can that little brat be?
— Ах ты маленький негодник.
— You are such a little brat.
— Где научился этому, негодник?
— Where did you learn this, brat?
Где ты услыхал это, негодник?
Where did you hear this, you brat?
Негодник, значит, ты меня не забыл.
Brat, so you did not forget taking me.
Показать ещё примеры для «brat»...

негодникbugger

Она мой сожитель, так что находится под моей ответственностью, и её отец — не только полицейский, но и тот ещё негодник, так что держите руки подальше.
She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off.
Грязный негодник, ты прям как осьминог!
You dirty bugger, you're like a bloody octopus!
Что, если маленький негодник что-то скрывает?
What if the little bugger is hiding something?
Бедный маленький негодник.
Poor little bugger.
Джанго, это ещё один дерзкий чёрный негодник, как ты, Стивен.
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven.
Показать ещё примеры для «bugger»...

негодникyou little rascal

Лаки, маленький негодник, а ну пошли-ка.
Lucky, you little rascal, let's go.
Негодник.
You little rascal.
— Иди сюда, маленький негодник.
Get over here, you little rascal.
Ну, маленький негодник.
Well, my friend. You little rascal.
Иди ко мне, негодник.
Come here, you little rascal!
Показать ещё примеры для «you little rascal»...

негодникbad boy

Ты, негодник, решил задержаться на сутки?
Bad boy, staying an extra night.
Меня беспокоит это негодник вот здесь, ваш зуб мудрости.
I worry about this bad boy right here, your number three molar.
Полюбуйтесь на этого негодника.
Feast your eyes on this bad boy.
Мне надо причесать и уложить этого негодника.
I gotta go brush and style this bad boy.
О, только посмотрите, каков негодник.
Oh, look at you, you bad boy.
Показать ещё примеры для «bad boy»...

негодникbastard

Ах ты, негодник!
Bastard!
На этот раз, черт возьми, ты маленький негодник... я тебя поймаю.
This time, goddamn, you little bastard, I've got you right where l want you.
Маленький негодник!
Little bastard!
Ах ты маленький негодник, какой изворотливый. Так хочешь узнать, что написано в том Свитке.
You little bastard, so full of suggestions, you just want to know what the Volume is about.
Торп, ты негодник!
Torp, you bastard!
Показать ещё примеры для «bastard»...

негодникscamp

Негодник, да?
Scamp, isn't he?
Нет, каков негодник!
Scamp!
Кажется, один маленький негодник только что получил право одеть викингский шлем на малыша Иисуса.
Looks like some little scamp just earned the right to put the Vikings helmet on baby Jesus.
Маленький негодник всё время пинал меня в живот, и я ехала быстрее и быстрее.
Little scamp kept kicking me in the bladder, made me drive all the faster!
Я помню когда ты еще был маленьким негодником
I remember when you were just a wee scamp.
Показать ещё примеры для «scamp»...

негодникwretche

Вот он, негодник.
There's the wretch.
Негодник, зачем ты убегаешь?
You wretch, why do you run away?
я имею в видт, положить на место пиЩт, негодники!
I mean, put in place food, wretch!
Негодники, вот я вам покажу...
Wretches, I'll show you...
Я даже думал завлечь их в свой замок и из засады убить человек 20-30 голых негодников.
I even thought to lure them into my castle and from the ambush, slaughter 20 or 30, of the naked wretches.

негодникson of a gun

Негодник.
Son of a gun.
Вот же негодник.
That son of a gun.
Фрэнк, ты семейный негодник.
Frank, you family-having son of a gun.
Негодник — ставки 40 к 1.
Son of a Gun is 40-1.
Вот негодник.
You son of a gun.
Показать ещё примеры для «son of a gun»...

негодникnaughty

Негодник!
Naughty.
Ах вы негодники.
You are both so naughty.
Люблю быть негодником!
I love being naughty!
Негодник.
Naughty.
Негодник Моцарт!
Naughty Mozart!
Показать ещё примеры для «naughty»...