невиновный — перевод на английский
Варианты перевода слова «невиновный»
невиновный — innocent
И что с того, что невиновен? Судить его всё равно будут.
Although he is innocent, he will still be tried.
— А ты считаешь себя невиновным?
You think you're gonna get out of it because you're innocent?
Вы обвинили невиновного человека.
Have condemned an innocent man.
Ваша честь, я невиновен.
Your Honor .. I am innocent.
— Пол невиновен.
— Paul's innocent.
Показать ещё примеры для «innocent»...
невиновный — not guilty
Я невиновен.
I'm not guilty.
Она невиновна в этом убийстве.
She's not guilty of murder.
Считаете ли вы обвиняемую Марго Мэри Вендис виновной или невиновной?
Do you find the prisoner, Margot Mary Wendice guilty or not guilty?
Если у вас возникнет сомнение в виновности обвиняемого, то вы должны вынести вердикт невиновен.
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused — a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty.
Скажите, мистер Воул, вы виновны или невиновны?
How say you, Leonard Stephen Vole? Are you guilty or not guilty?
Показать ещё примеры для «not guilty»...
невиновный — innocent man
Он может спасти невиновного.
He can save an innocent man.
— С уверенностью невиновного. — Это так?
— The confidence of an innocent man.
Спасение невиновного — это театральность?
Is saving an innocent man's career a theatric?
Убью невиновного.
And kill an innocent man.
Сажайте меня, только выпустите невиновного, дети его ждут.
Arrest me, and release an innocent man whose children are waiting for him.
Показать ещё примеры для «innocent man»...
невиновный — is innocent
Она невиновна.
She is innocent.
Господин мэр, я думал об этом прошлой ночью, и я могу вас уверить, отец Корнюсс невиновен.
Mr. Mayor, I thought about it last night and I can assure you father Cornusse is innocent.
Доктор Линц невиновен.
Dr. Linz is innocent.
— Слушай, Тото невиновен!
— Listen, Toto is innocent!
— Тото невиновен!
— Toto is innocent!
Показать ещё примеры для «is innocent»...
невиновный — innocent people
Может случиться, даже невиновные станут жертвами.
It may even happen that innocent people are victimized.
За последнее вы посадили в тюрьму невиновных.
You have innocent people in jail for that.
— Ты убил невиновных.
You killed innocent people.
Так поступают невиновные.
That's what innocent people do.
— Вы производите приятное впечатление для диктатуры, которая вешает невиновных!
— You make a good impression... for a dictatorship that hangs innocent people.
Показать ещё примеры для «innocent people»...
невиновный — innocence
Колен невиновен, у слуги алиби... слепой отпадает. Остается только один виновный.
With Colin's innocence, the servant having an alibi... and the blind man out of it, I see only one guilty person.
Когда будете в суде, то скажите, что вы невиновны.
You plan to assert your innocence in court?
Нас известили, что мы должны прийти сюда и решить, виновен или невиновен человек, которого мы раньше не видели.
That we are notified by mail to come down to this place to decide on the guilt or innocence of a man we... we have never heard of before.
Никто не верит, что я невиновен.
Not one of them believes in my innocence.
Я верю, что ты невиновен.
I believe in your innocence.
Показать ещё примеры для «innocence»...
невиновный — found not guilty
По которым людей признавали невиновными. Да.
And reasons for people being found not guilty.
Джулия Грин, Вы объявляетесь невиновной и можете быть свободны.
Julia Green, you have been found not guilty, you are free to go.
Очень непопулярное решение о признании Боба Дерста невиновным.
It was a very unpopular occurrence when the... When Bob Durst was found not guilty.
И настоящей трагедией стало бы признание О. Джея Симпсона невиновным, из-за расистских взглядов одного офицера полиции.
And it would be a tragedy if O.J. Simpson were found not guilty because of the racist attitudes of one police officer.
Таким образом, я считаю, мистер Жоро Энрике Ногуиера считается невиновным в уничтожении научного исследования.
So, I hereby declare that mister João Henrique Nogueira is found not guilty of destroying scientific research.
Показать ещё примеры для «found not guilty»...
невиновный — guilty
Ты же знаешь, что пока ты не признан виновным — ты невиновен.
You know you're innocent till you're proven guilty.
Никакой суд не признает его невиновным.
No court declares him guilty.
Вот этим ваш невиновный мальчишка зарезал своего отца.
The kid you just decided isn't guilty was seen ramming this into his father!
Хоть бы вы ему сказали уважаемая фрау, он считает себя невиновным, но лучше бы держал это при себе. Понимаете, о чем я?
Listen, mam, I wish you'd tell him... he really doesn't think that he's guilty, and he should keep it to himself, you see what I mean?
Если она невиновна, топор отскочит от шеи.
If guilty, the axe will bounce off his neck, so we burn him.
Показать ещё примеры для «guilty»...
невиновный — blameless
А если он невиновен, ты тоже прикончишь его.
Even if he's blameless, you should kill him.
Я один возьму на себя полную ответственность за свои действия в обход подчинения командованию сделав вас невиновным.
I alone will assume the full mantle of responsibility for my actions free of the chain of command rendering you blameless.
Уверена, твой Рикки невиновен.
I'm sure your Ricky's blameless.
— Вы невиновны.
You're blameless.
И, поскольку ты довольно неосмотрительно арендовала склад под собственным именем думаю, полиция признает меня полностью невиновным.
And since you rather carelessly rented the storage unit under your own name, I think the police will find me completely blameless.
Показать ещё примеры для «blameless»...
невиновный — didn't do
— Они невиновны.
— They didn't do it.
— Мы невиновны!
— We didn't do it!
Ты невиновна.
You didn't do it.
Она невиновна, Моррис.
She didn't do it, Morris.
— О том, что она невиновна.
— Quite simply that she didn't do it.
Показать ещё примеры для «didn't do»...