небольшая проблема — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «небольшая проблема»

«Небольшая проблема» на английский язык переводится как «a small problem».

Варианты перевода словосочетания «небольшая проблема»

небольшая проблемаsmall problem

Это небольшая проблема.
This is a small problem.
Есть небольшая проблема.
There is a small problem.
У нас тут небольшая проблема с выполнением великопостных обетов.
We have a small problem here keeping our Lenten vows.
Кажется, у нас небольшая проблема.
We seem to have a small problem.
У нас небольшая проблема с дверцей.
We had a small problem with the door...
Показать ещё примеры для «small problem»...

небольшая проблемаlittle problem

Дело в том, что у меня есть небольшая проблема с квартирой.
You see, I have this little problem with my apartment.
А теперь мы можем вернуться к нашей небольшой проблеме?
Now, shall we get back to our little problem?
Рода, я думаю у нас с тобой небольшая проблема.
Rhoda, I think we have a little problem between us.
Да, у нас возникла небольшая проблема.
Well, see, we're having a little problem.
Я вижу, наша небольшая проблема, кажется, подросла.
I see our little problem seems to have grown.
Показать ещё примеры для «little problem»...

небольшая проблемаlittle trouble

Небольшая проблема с помощницей.
A little trouble with my helper.
У меня, кажется, небольшие проблемы.
I seem to be having a little trouble.
— Ты знаешь, может у них небольшая проблема.
You know, maybe they're having a little trouble.
Небольшая проблема в банке.
A little trouble at the bank.
Но у меня небольшая проблема пока что нет лодки.
But I'm having a little trouble getting a boat.
Показать ещё примеры для «little trouble»...

небольшая проблемаproblem

У меня небольшая проблема, и ты — единственный, кто может мне помочь.
I got a problem, and you're the only one that can help me.
Ты никакая не больная, ты хороший человек у которого небольшая проблема.
You're not sick, you're a person they have a problem.
У меня тоже есть небольшая проблема.
I have a problem too.
Тысяча извинений, произошла небольшая заминка, у нас небольшая проблема с цветами...
I'm terribly sorry, there's a delay. — A problem with the flowers.
— Ног, у нас небольшая проблема.
— We have a problem.
Показать ещё примеры для «problem»...

небольшая проблемаbit of a problem

Отлично. Да, у Бинго небольшая проблема, Дживс.
Well, Bingo's got a bit of a problem, Jeeves.
Боюсь, что у нас небольшая проблема.
I'm afraid we have a bit of a problem.
Как вам всем известно, у нас здесь возникла небольшая проблема.
As you all know, we're having a bit of a problem here right now.
Как ты можешь видеть, у меня здесь небольшая проблема.
So as you can see, I've got a bit of a problem here.
Тогда у нас небольшая проблема.
Then we have a bit of a problem.
Показать ещё примеры для «bit of a problem»...

небольшая проблемаslight problem

Как бы то ни было, есть одна небольшая проблема.
There's one slight problem, however.
Возможно, есть небольшая проблема, сэр.
We might have a slight problem, sir.
— Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле.
Sir, we are having a slight problem in Fort Lauderdale.
Есть небольшая проблема, Тед.
Well, slight problem, Ted.
Похоже, у нас возникла небольшая проблема, сэр.
There seems to be a slight problem, sir.
Показать ещё примеры для «slight problem»...

небольшая проблемаtrouble

Слушай, у нас с Роем небольшие проблемы с машиной ты бы не могла нас забрать?
Hey, listen, me and Roy, we ran into some car trouble and... we were wondering if you could come pick us up.
С ведьмами небольшая проблема, им просто нужно задать направление.
The trouble with the witches in this city is, they lack direction.
У меня небольшие проблемы с подсчётом на пальцах, но кажется, их больше, чем нас.
So I have trouble counting without using my fingers, but I think there's more of them than us.
Небольшие проблемы с мотором.
Engine trouble.
у меня небольшие проблемы с диабетом.
I have trouble with diabetes.
Показать ещё примеры для «trouble»...

небольшая проблемаlittle

Небольшая проблема с ободом, да?
Havin' a little rim trouble, ah?
Если помнишь, у меня были небольшие проблемы с наличностью.
If you remember, I was a little strapped for cash.
И у нее небольшие проблемы с кожей.
And she's got a little skin complaint.
Была небольшая проблема, но мы разобрались с бомбой.
Well, it was a little messy, but we dealt with the bomb.
Ну, скажем так, у него небольшие проблемы по связям с общественностью, и он должен использовать любую возможность рекламы, какую только может.
Well, let's just say he's got a little public relations problem right now, and he could use all the good publicity he can get.
Показать ещё примеры для «little»...

небольшая проблемаlittle bit of a problem

Тут возникла небольшая проблема.
— Check main switch. — Uh, this could be a little bit of a problem.
Сэл, у нас тут небольшая проблема.
Sal, we got a little bit of a problem here.
У нас небольшая проблема.
Well... we had a little bit of a problem.
Да, у нас, у нас возникла небольшая проблема.
Yes, we're, we're having a little bit of a problem back there.
Я не знаю, как тебе сказать это, но... у нас небольшие проблемы.
I don't know how to tell you this, but... we have a little bit of a problem.
Показать ещё примеры для «little bit of a problem»...

небольшая проблемаlittle bit of trouble

У меня тут появились небольшие проблемы на работе.
I got into a little bit of trouble here at work.
У меня были небольшие проблемы с разливом.
Been having a little bit of trouble with the taps.
А похоже, что у вас там небольшая проблема.
Well, it seems like you're having a little bit of trouble there.
У меня просто небольшая проблема с....
I just am having a little bit of trouble with...
Как ты знаешь, у корпорации в Японии есть небольшие проблемы.
As you know, corporate Japan is in a little bit of trouble.
Показать ещё примеры для «little bit of trouble»...