небольшая проблема — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «небольшая проблема»
«Небольшая проблема» на английский язык переводится как «a small problem».
Варианты перевода словосочетания «небольшая проблема»
небольшая проблема — small problem
Это небольшая проблема.
This is a small problem.
Есть небольшая проблема.
There is a small problem.
У нас тут небольшая проблема с выполнением великопостных обетов.
We have a small problem here keeping our Lenten vows.
Кажется, у нас небольшая проблема.
We seem to have a small problem.
У нас небольшая проблема с дверцей.
We had a small problem with the door...
Показать ещё примеры для «small problem»...
небольшая проблема — little problem
Дело в том, что у меня есть небольшая проблема с квартирой.
You see, I have this little problem with my apartment.
А теперь мы можем вернуться к нашей небольшой проблеме?
Now, shall we get back to our little problem?
Рода, я думаю у нас с тобой небольшая проблема.
Rhoda, I think we have a little problem between us.
Да, у нас возникла небольшая проблема.
Well, see, we're having a little problem.
Я вижу, наша небольшая проблема, кажется, подросла.
I see our little problem seems to have grown.
Показать ещё примеры для «little problem»...
небольшая проблема — little trouble
Небольшая проблема с помощницей.
A little trouble with my helper.
У меня, кажется, небольшие проблемы.
I seem to be having a little trouble.
— Ты знаешь, может у них небольшая проблема.
You know, maybe they're having a little trouble.
— Небольшая проблема в банке.
— A little trouble at the bank.
Но у меня небольшая проблема пока что нет лодки.
But I'm having a little trouble getting a boat.
Показать ещё примеры для «little trouble»...
небольшая проблема — problem
У меня небольшая проблема, и ты — единственный, кто может мне помочь.
I got a problem, and you're the only one that can help me.
Ты никакая не больная, ты хороший человек у которого небольшая проблема.
You're not sick, you're a person they have a problem.
У меня тоже есть небольшая проблема.
I have a problem too.
Тысяча извинений, произошла небольшая заминка, у нас небольшая проблема с цветами...
I'm terribly sorry, there's a delay. — A problem with the flowers.
— Ног, у нас небольшая проблема.
— We have a problem.
Показать ещё примеры для «problem»...
небольшая проблема — bit of a problem
Отлично. Да, у Бинго небольшая проблема, Дживс.
Well, Bingo's got a bit of a problem, Jeeves.
Боюсь, что у нас небольшая проблема.
I'm afraid we have a bit of a problem.
Как вам всем известно, у нас здесь возникла небольшая проблема.
As you all know, we're having a bit of a problem here right now.
Как ты можешь видеть, у меня здесь небольшая проблема.
So as you can see, I've got a bit of a problem here.
Тогда у нас небольшая проблема.
Then we have a bit of a problem.
Показать ещё примеры для «bit of a problem»...
небольшая проблема — slight problem
Как бы то ни было, есть одна небольшая проблема.
There's one slight problem, however.
Возможно, есть небольшая проблема, сэр.
We might have a slight problem, sir.
— Сэр, тут возникла небольшая проблема в форте Лодердейле.
Sir, we are having a slight problem in Fort Lauderdale.
Есть небольшая проблема, Тед.
Well, slight problem, Ted.
Похоже, у нас возникла небольшая проблема, сэр.
There seems to be a slight problem, sir.
Показать ещё примеры для «slight problem»...
небольшая проблема — trouble
Слушай, у нас с Роем небольшие проблемы с машиной ты бы не могла нас забрать?
Hey, listen, me and Roy, we ran into some car trouble and... we were wondering if you could come pick us up.
С ведьмами небольшая проблема, им просто нужно задать направление.
The trouble with the witches in this city is, they lack direction.
У меня небольшие проблемы с подсчётом на пальцах, но кажется, их больше, чем нас.
So I have trouble counting without using my fingers, but I think there's more of them than us.
Небольшие проблемы с мотором.
Engine trouble.
у меня небольшие проблемы с диабетом.
I have trouble with diabetes.
Показать ещё примеры для «trouble»...
небольшая проблема — little
Небольшая проблема с ободом, да?
Havin' a little rim trouble, ah?
Если помнишь, у меня были небольшие проблемы с наличностью.
If you remember, I was a little strapped for cash.
И у нее небольшие проблемы с кожей.
And she's got a little skin complaint.
Была небольшая проблема, но мы разобрались с бомбой.
Well, it was a little messy, but we dealt with the bomb.
Ну, скажем так, у него небольшие проблемы по связям с общественностью, и он должен использовать любую возможность рекламы, какую только может.
Well, let's just say he's got a little public relations problem right now, and he could use all the good publicity he can get.
Показать ещё примеры для «little»...
небольшая проблема — little bit of a problem
Тут возникла небольшая проблема.
— Check main switch. — Uh, this could be a little bit of a problem.
Сэл, у нас тут небольшая проблема.
Sal, we got a little bit of a problem here.
У нас небольшая проблема.
Well... we had a little bit of a problem.
Да, у нас, у нас возникла небольшая проблема.
Yes, we're, we're having a little bit of a problem back there.
Я не знаю, как тебе сказать это, но... у нас небольшие проблемы.
I don't know how to tell you this, but... we have a little bit of a problem.
Показать ещё примеры для «little bit of a problem»...
небольшая проблема — little bit of trouble
У меня тут появились небольшие проблемы на работе.
I got into a little bit of trouble here at work.
У меня были небольшие проблемы с разливом.
Been having a little bit of trouble with the taps.
А похоже, что у вас там небольшая проблема.
Well, it seems like you're having a little bit of trouble there.
У меня просто небольшая проблема с....
I just am having a little bit of trouble with...
Как ты знаешь, у корпорации в Японии есть небольшие проблемы.
As you know, corporate Japan is in a little bit of trouble.
Показать ещё примеры для «little bit of trouble»...