нахождение — перевод на английский
Быстрый перевод слова «нахождение»
«Нахождение» на английский язык переводится как «finding» или «discovery».
Варианты перевода слова «нахождение»
нахождение — find
Например, нахождению меча.
Like finding the Sword.
Все что меня волнует, это нахождение лекарства от этой болезни.
All I care about is finding a cure for this disease.
Тилк, даже если вы сможете научить многих Джаффа общаться с симбионтами, у ТокРа проблемы с нахождением носителей.
I mean, even if you could train Jaffa to communicate with their symbiotes, the Tok'ra have a hard enough time finding hosts.
Подождите. Послушайте. Америка заинтересована в нахождении разумного решения конфликта.
The U.S. is committed to finding a reasonable solution to the dispute.
В этом и состоит попытка решения проблемы свободы, в нахождении возможности для выбора и ответственности, в стремлении понять индивидуальность.
And that means trying to solve the problem of freedom, finding room for choice and responsibility... and trying to understand individuality.
Показать ещё примеры для «find»...
нахождение — discovery
Ее кузен Крассий предложил большую награду за ее нахождение.
Her cousin good crassus has offered Substantial reward for her discovery.
Мисс Болдуин, я не пропустил какие-то упоминания о нахождении мистера Стро?
Ms. Baldwin, did I miss some mention of Mr. Stroh in discovery?
Нахождение мини-купола вместе с яйцом — это своего рода наш переход в следующий этап познания купола.
The discovery of the mini-dome and the discovery of the egg... — Okay. It's really sort of our portal into the next phase of the dome.
Но... с нахождением серебра Санта-Аны они снова выходят в плюс.
But the, er, discovery of the Santa Ana Silver puts them back in the black again.
Я бы хотел судить их более строго, но отсутствие прогресса в нахождении новых улик, ведет к тому, что они в трех с половиной часах от свободы, так что я пожалуй вернусь выведению грязных сомелье на чистую воду.
I wish I was in a position to judge them more harshly. But absent the discovery of fresh evidence, it appears that they are three and a half hours from besting us, and I shall be back to the olfactory grind of sniffing out wine fraud.
нахождение — finding the
Подумай о славе, о чести нахождения бат'лета первого короля-воина.
Think of the glory, the honor of finding the bat'leth of the first warrior king.
Мы в одном дне от нахождения лекарства.
We're a day away from finding the cure.
Тогда, если здесь была только она, возможно, нахождение трупа — блеф, и она наш убийца.
So, if she's the only one here, then maybe her finding the body is a double bluff and she's our killer.
И нахождение пункта или места происхождения может привести меня к некоторым ответам на вопрос, как началась эта вспышка .
And finding the point or place of origin may lead me to some answers as to how this outbreak began.
Как я и говорил, самая трудная часть в отладке это не исправление ошибки, а её нахождение.
Like I said, the most difficult thing about debugging isn't fixing the bug. It's all about finding the bug.
Показать ещё примеры для «finding the»...
нахождение — location
Мистер Чехов, Какое место нахождение командира Декера?
Mr. Chekov, Commander Decker's present location?
Это страницы из дневника профессора Джонса, на них изображена карта, где указано нахождение Грааля.
These pages are taken from Professor Jones' diary, Your Highness, and they include a map that pinpoints the exact location of the Grail.
Мы боялись, он укажет наше место нахождения.
We were afraid it would give away our location.
Скажешь о месте нахождения как только узнаешь его.
Feed us the location as soon as you have it.
Они дадут команду начать на тебя охоту, оцепить последнее из известных им мест твоего нахождения.
They'll have gotten the go-ahead to hunt you, set up a perimeter around your last known location.
Показать ещё примеры для «location»...
нахождение — whereabouts
Командование флота запрашивает у нас любые данные о нахождении Энтерпрайза.
Starfleet requests any data we have on the whereabouts of Enterprise.
Но сенсоры еще не установили его точного нахождения.
But sensors have not yet locked on to its exact whereabouts.
Мой сын установил нахождение всех пяти во время передачи.
My son has established the whereabouts of all of them at the time of the transmission.
Нет никаких сообщений о месте его нахождения, но мы будем постоянно информировать обо всех событиях в этом деле.
There have been no reports as to his whereabouts at this time, But we will update you as the controversy Surrounding this case continues to unfold.
Мы можем использовать это, чтобы установить нахождение Криса во время кражи.
We can use that to establish Chris' whereabouts at the time of the theft.
Показать ещё примеры для «whereabouts»...
нахождение — locate
Определить нахождение реактора и войти в него.
Locate and enter main reactor.
Компьютер, определить нахождение лейтенанта Дакс.
Computer, locate Lieutenant Dax.
Поэтому я спросил, как я мог бы определить место нахождения их дочери, объяснив, что я — её партнер по лаборатории и что она случайно забрала мои конспекты.
So I asked where l might be able to locate their daughter explaining that I am her lab partner and that she accidentally took my notes.
Используется для нахождения железной руды.
Used to locate iron ore.
Мы можем распознать и узнать место нахождение любого телекинетического или телепатического излучения.
We can identify and locate any telekinetic or telepathic emanation anywhere.
Показать ещё примеры для «locate»...
нахождение — position
Нахождение неизвестно.
Position unknown.
Но, возможно, вам стоит спросить у генерала... как часто он встречался с президентом с глазу на глаз с момента нахождения в должности.
You might wanna think about asking the general... how much face time he's had with the president since taking over the position.
Рядом с нашим настоящим местом нахождения есть планета, почти равная по массе планете Земля
Close to our present position, there appears to be a planet... with a mass nearly identical to the Earth's mass.
Я думаю Гилрой использует телефон, для определния моего места нахождения
I think Gilroy used my phone to triangulate my position.
— У него 11 мест в радиусе 200 миль где находятся его последние места нахождения.
— He has 11 hotboxes within 200 miles of his last known position.
нахождение — time
Интенсивность возникновения депрессии кажется пропорциональной времени нахождения на планете.
The intensity of your mood swing seems proportional to time spent on the planet.
Этот корабль создан для нахождения вне времени и пространства.
It's a vessel designed to exist outside time and space.
То есть, его шланг дал течь во время его нахождения в больнице по совершенно другой причине.
So his hose just happens to spring a leak at the same time he's in a hospital for a totally unrelated problem.
Хорошо, Мисс Джефферсон, что вы поняли за время нахождения в тюрьме?
All right. Miss Jefferson, what have you learned from your time in prison?
но держу пари это важно для твоего нахождения здесь
I never asked you but I'd wager it's important for your time here
нахождение — reason
Хороший обходной маневр, но мы говорим об истинных причинах твоего нахождения здесь.
Nice evasive manoeuvre, but we're talking about the real reason you're here.
Не могу себе представить иной причины твоего нахождения здесь.
I couldn't think of any other reason why you'd be here.
Послушайте, если причина моего здесь нахождения в том, что Реддик накормил вас враками, тогда позвоните лейтенанту Скиннеру и он расставит все по местам, ладно?
Look, if the reason I'm here is because Reddick's been feeding you a bunch of BS, then call Lieutenant Skinner and he'll set you straight, all right?
Я должна была сказать тебе реальную причину моего нахождения там.
I should have told you the real reason why I was there.
Я всё думал, когда реальная причина твоего нахождения здесь всплывет в нашем разговоре.
I was wondering when the real reason you were here would come up in conversation.