натуральный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «натуральный»

«Натуральный» на английский язык переводится как «natural».

Варианты перевода слова «натуральный»

натуральныйnatural

Не натуральная блондинка, конечно.
Not a natural blonde, of course.
Ну... Во-первых, я не натуральная блондинка...
Well... ln the first place, I'm not a natural blonde.
Очень красивые, с натуральными волосами.
There they are. Very beautiful, natural hair.
— Как вы натуральны.
You're a natural.
Я предпочитаю натуральные средства.
I prefer natural remedies.
Показать ещё примеры для «natural»...

натуральныйnaturally

Ты кричишь, зовешь на помощь. Очень натурально.
So naturally, you call for help.
Мой, натурально.
Mine, naturally.
Натуральный!
Naturally!
Вот это для тебя натурально?
Is this naturally enough?
Нет, просто стараюсь играть натурально.
No, just comes naturally.
Показать ещё примеры для «naturally»...

натуральныйreal

Это дожно было выглядеть натурально.
It had to look real.
Это твой натуральный голос?
Is that your real voice?
Это всё натуральное.
This is all real.
Натуральный кофе.
Real coffee.
Натуральный чай.
Real tea.
Показать ещё примеры для «real»...

натуральныйorganic

— Это натурально.
— It's organic.
Натурально.
Organic.
Это лорд Уиттен, чемпион среди фермеров, занимающихся натуральным земледелием.
He is Lord Whitten, champion of organic farmers everywhere.
Вы не едите натуральные пищевые продукты?
You don't eat organic?
Геи не едят натуральные продукты?
Gays don't eat organic?
Показать ещё примеры для «organic»...

натуральныйall-natural

Кто-то сдобрил его натуральный ячменный чай аммиаком.
Somebody spiked his all-natural barley tea with ammonia.
Это натуральный, без нефти, не токсичный воск для сёрфа.
This is all-natural, non-petroleum, non-toxic surf wax.
Если ты думаешь, что я заменил Это жалкое подобие альтернативного топлива на мое натуральное, эколо— гичное, органическое биотопливо просто потому, что не доверял Карданвалу, то ты ошибаешься!
If you're implying that I switched that rot-gut excuse for alternative fuel with my all-natural, sustainable, organic biofuel just because I never trusted Axlerod, you're dead wrong, man!
Он натуральный.
It's all-natural.
Это травяной чай, только натуральные ингредиенты, он гарантированно выведет следы любой дряни из вашего организма.
It's an herbal tea, all-natural, and it's guaranteed to rid your body of all traces of any illicit substance.
Показать ещё примеры для «all-natural»...

натуральныйstraight

У натуральных парней это значит что они думают что ты и я когда-нить станем парой.
That's just a straight guy's way of thinking that you and I could ever be a couple.
Натуральная мысль.
— You're straight.
Выглядишь сегодня очень натуральным.
You're looking very straight today.
Я натуральная — такое порой случается.
I'm straight, but shit happens.
Когда я говорила о приятных тебе вещах, я не имела в виду натуральных, замужних женщин!
When I say do stuff that feels good, I don't mean do straight, married stuff!
Показать ещё примеры для «straight»...

натуральныйlife-size

Вы не можете себе ясно представить свитер так что мы покажем вам его на этой гордой кукле в натуральную величину.
You couldn't visualize a sweater so we'll show you on this life-size, snotty puppet.
— Кукла в натуральную величину.
— A life-size doll.
Как бы было здорово, если бы мы могли смотреть на это в натуральную величину.
How cool would it be if you could watch a life-size version of this?
Утром был в натуральную величину... а теперь смотри.
He woke up this morning life-size... now look at him.
Я была на вершине модели, но она была в натуральную величину, и я упала.
I was on top of the model, but it was life-size, and I fell.
Показать ещё примеры для «life-size»...

натуральныйgenuine

Высококалорийная Желтая Соя, изготовленная на основе натуральной сои.
Quick-energy yellow Soylent made of genuine soybeans.
Натуральные бриллианты.
Genuine diamonds, baby.
— Нет, это вполне натурально.
— No, it's quite genuine.
Натуральная девушка. Как Мэри Кей.
A genuine girl... from Mary Kay!
Натуральная кожа.
Genuine leather?
Показать ещё примеры для «genuine»...

натуральныйit's natural

Он натуральный, мы не...
It's natural, we don't...
Он натуральный, производится из сосны. Но достаточно токсичный.
It's natural, made from pine sap, but still pretty toxic.
Из-за натурального пигмента, и растения, которые из него состоят, не существуют в 2149 году.
That's because it's a natural pigment, and the plant it's made from doesn't exist in 2149.
— Кукурузный сироп натурален и неопасен при сдержанном употреблении.
— Corn syrup is natural and it's fine in moderation.
натуральный порыв.
it's a natural urge.

натуральныйnature

Не желаете ли отведать натуральных продуктов?
How would you like some of nature's goodness?
Знаешь, что говорят о рыбалке — это натуральный транквилизатор.
You know what they say about fishing-— it's nature's tranquilizer.
— Знаешь, у меня тут такой натуральный коридор.
You see, I've got a sort of nature corridor. Ah!
Да, всё натурально и создано природой...
Yes, the nature's here too