напьётся — перевод на английский

Быстрый перевод слова «напьётся»

«Напиться» на английский язык переводится как «to get drunk» или «to have a drink too many».

Варианты перевода слова «напьётся»

напьётсяget drunk

Напились бы и пошли по бабам.
Get drunk and look for women!
Нам следует действительно напиться и пройтись, горланя, по улицам.
We all oughta get drunk, really, and go roaring about the streets.
Двадцати пяти наверно хватит, чтобы напиться.
Twenty-five ought to be enough to get drunk on.
Мог напиться с ней.
He could get drunk with her.
Интересно...ну почему, когда у человека возникает желание напиться, его друзья, вместо того, чтобы поддержать его, делают всё, чтобы он побыстрей протрезвел? Почему?
Now...why is it that when a man goes to great effort and expense to get drunk, his friends, instead of respecting this endeavor, do everything they can to sober him up?
Показать ещё примеры для «get drunk»...
advertisement

напьётсяdrunk

— Кэй, ты что напилась?
Kay, are you drunk or something?
Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи.
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw.
Надо ж было так напиться!
I must have been drunk.
— Я уже напился.
— I am drunk.
Ты, должно быть, напилась.
You must have been drunk.
Показать ещё примеры для «drunk»...
advertisement

напьётсяget

Во-первых, мне надо напиться вдрызг.
First, I got to get drunker than hell.
Иди в бар, и напейся как обычно!
Go down to the bowery, get with the other fucking drunks where you belong !
Хватит, вы напьетесь до чертиков.
Hey, stop before you get too sloshed!
Последуй моему примеру, напейся в хлам.
May I suggest that you follow my lead and get completely shit-faced?
Затем мы напьемся в стельку и будем играть в Руммикуб.
Then we can get drunk as trousers and play Rummikub.
Показать ещё примеры для «get»...
advertisement

напьётсяget wasted

Однажды вечером мы напились, и она отключилась в постели.
One night, we get wasted. She passes out on the bed.
Я думал, мы собирались пойти в «Устрицу» и напиться.
I thought we were gonna go to The Clam and get wasted.
Кто хочет напиться?
Who wants to get wasted !
Мужчина, я уехала из города на одну ночь и ты напился.
Man, I leave town for one night and you get wasted.
Куда-нибудь подумать обо всём и напиться.
Somewhere to think about things and get wasted.
Показать ещё примеры для «get wasted»...

напьётсяpissed

Мы так напились что пропустили игру?
How pissed are we to be missing the game?
Напился.
He's pissed.
А то потом так напьюсь, что не смогу и читать.
— Yeah, I'll be too pissed to read soon.
Это ты видел, что я напился.
No. You know what, A.J.? I'm not pissed.
— Черт, ну я и напился.
— Oh, God, I'm pissed.
Показать ещё примеры для «pissed»...

напьётсяwasted

— Я знаю, почему. Ты напился.
— You were wasted.
Мы тогда сильно напились. Да.
We were pretty wasted that night.
— Да она напилась.
Look how wasted she is.
Все что я планировала это отыграть, получить денежку напиться и перепихнутся.
All I wanted was to play the gig, get paid, get wasted, get laid.
Мы вчера с Джо напились, и, ну знаешь, я проколол себе ухо.
Got kind of wasted last night with Joe, and so, you know, I got my ear pierced.
Показать ещё примеры для «wasted»...

напьётсяgot really drunk

Я сильно напился вчера ночью.
I got really drunk last night.
Прошлой ночью я сильно напилась.
I got really drunk last night. Oh.
Я как-то вечером напился и пошёл спать.
One night, I got really drunk and I went to bed.
Ты знаешь, сколько мне было лет, когда я первый раз действительно напился?
Do you know how old I was the first time I got really drunk?
И все вышло из под контроля, и я действительно напилась и у какого-то идиота была камера... И кто это был?
And things were out of control, and I got really drunk and some idiot had a camera...
Показать ещё примеры для «got really drunk»...

напьётсяdrank too much

Почему? Из-за того, что кто-то напился?
Why, because a man drank too much?
Ужасно напился.
I drank too much.
Я просто напилась.
I just drank too much.
Потому что напилась.
I drank too much.
Или коротышка напился в сосиску, и она тащит его на спине домой в Средиземье.
Or the little guy drank too much, and she's carrying him back to middle earth.
Показать ещё примеры для «drank too much»...

напьётсяget pissed

Напиться, свет, дым или что там у вас, заснуть и уронить его.
Get pissed, light up a smoke or what have you, nod off and drop it.
— Ты напилась?
Did you get pissed?
Сегодня мне просто необходимо напиться, верно Даль Хо?
I seriously need to get pissed tonight. Right, Dal-Ho?
— В кино сходить, напиться, просто...забыть обо всем.
See a movie, get pissed, just...forget it all.
Я подумал, что ты захочешь напиться, или чего-нибудь еще.
I thought you might wanna, you know, get pissed or whatever.
Показать ещё примеры для «get pissed»...

напьётсяget hammered

Может, он в тот день узнал что-то, что его расстроило, и ему с горя потребовалось напиться?
Maybe he just found out something upsetting and needed to get hammered.
— Хочу напиться.
— Gotta get hammered.
Потому что я настроен пойти куда-нибудь... и напиться. Специальное предложение от Чемберс Интернешенл.
'Cause I'm in the mood to go out and get hammered, courtesy of Chambers International.
Давайте вернемся в номер и напьемся.
Let's just go back to the suite and get hammered.
— Тогда давай напьемся.
Let's go and get hammered.
Показать ещё примеры для «get hammered»...