напыщенный — перевод в контексте

  1. pompous /ˈpɒmpəs/
  2. puffy /ˈpʌfi/
  3. bombastic /bɒmˈbæstɪk/
  4. flatulent /ˈflætjʊlənt/
  5. grandiose /ˈgrændɪəʊs/
  6. highfalutin /ˌhaɪ.fəˈluː.tɪn/
  7. melodramatic /ˌmɛləʊdrəˈmætɪk/
  8. florid /ˈflɒrɪd/
  9. mouthy
  10. turgid /ˈtɜːʤɪd/
  11. stilted /ˈstɪltɪd/
  12. inflated /ɪnˈfleɪtɪd/
  13. portentous /pɔːˈtɛntəs/
  14. theatrical /θɪˈætrɪkəl/

напыщенный — pompous /ˈpɒmpəs/

Your owl-stuffing, speech-making, pompous old self.
Напыщенным болтуном, набивающим чучела сов.
He says he's too busy '' to waste time bandying words with a pompous military idiot '', sir.
Он сказал, что занят"чтобы тратить время на общение с напыщенным военным идиотом", сэр.
A bunch of pompous, badly dressed... poverty-stricken, sexually repressed... football hooligans.
Кучка напыщенных, стремно одетых, нищих, сексуально закрепощенных футбольных хулиганов.
You'd be amazed at how pompous and long-winded some of these watchers were.
Ты будешь поражена, насколько напыщенными и нудными были некоторые из них.
You know, once I thought you were a pompous buffoon.
Знаешь, Запп, вначале я подумала, что ты напыщенный гороховый шут.
Показать ещё примеры для «pompous»...

напыщенный — bombastic /bɒmˈbæstɪk/

You are a bombastic person.
Ну и напыщенный же ты тип.
With the bombastic dreamer, his legacy depending on completing this road.
Напыщенным мечтателем, чье наследие зависит от окончания строительства этой железной дороги.
Now you get out of here, you bombastic twit.
Убирайся отсюда, напыщенный кретин.

напыщенный — puffy /ˈpʌfi/

You calling me a puffy animal?
Ты назвал меня напыщенным животным?
It's bad enough that he's the boy with the pan flute and the puffy shirts and -- and the poems.
Хватит того, что он - мальчик с панфлейтой, и с напыщенными рубашками и... и со стихами.
Not too bad, a little puffy, kind of like your eyes were when you saw '' Finding Nemo, '' Miller.
Неплохо, немного напыщенно, вроде как твои глаза, когда ты смотришь"В поисках Немо", Миллер.

напыщенный — grandiose /ˈgrændɪəʊs/

And, um, use grandiose language.
И, хм, используйте напыщенный язык.
Not to be grandiose, but I think you can change the world.
Не будьте напыщенным, и я думаю, что вы сможете изменить мир.

напыщенный — flatulent /ˈflætjʊlənt/

He's just an awful, flatulent racist.
Он ярый и напыщенный расист.
If this idiotic show insists on portraying me as some clumsy, gay flatulent, so be it.
Если это идиотское шоу нуждается в том чтобы выставить меня неуклюжим напыщенным геем, пусть оно так и будет.

напыщенный — highfalutin /ˌhaɪ.fəˈluː.tɪn/

You found him vulgar despite his highfalutin job.
Вы находили его вульгарным, несмотря на его напыщенную работу.
One of her highfalutin cronies, I shouldn't wonder.
Не удивлюсь, если это один из её напыщенных друзей.

напыщенный — melodramatic /ˌmɛləʊdrəˈmætɪk/

I don't mean to be melodramatic.
Я не хочу быть слишком напыщенной.
I told Ruslan it was a bit much, but he can be quite melodramatic, not to mention violent and entirely unreasonable.
Говорил Руслану, что это чересчур но он может быть довольно напыщенным, не говоря о вспыльчивости и безрассудстве.

напыщенный — portentous /pɔːˈtɛntəs/

Don't be so portentous.
Не будь таким напыщенным.

напыщенный — theatrical /θɪˈætrɪkəl/

It could be very theatrical.
Смотрелось бы очень напыщенно.

напыщенный — turgid /ˈtɜːʤɪd/

Ever since the dawn of the train it has been mired in this sea of turgid practicality.
Даже с сАмого зарождения поезда он погряз в этом море напыщенной практичности.

напыщенный — inflated /ɪnˈfleɪtɪd/

Yeah, it might just be an inflated ego, but I think I'd make a good congressman.
Да, может быть, это просто напыщенное эго, но, мне кажется, я мог бы стать хорошим конгрессменом.

напыщенный — florid /ˈflɒrɪd/

It's a little too florid for my taste.
На мой вкус - уж больно напыщенно.

напыщенный — stilted /ˈstɪltɪd/

You were very stilted in your third grade Christmas play.
Ты была очень напыщенной, когда играла в постановке на Рождество в 3 классе.

напыщенный — mouthy

When did you get so mouthy?
Когда ты стал таким напыщенным?

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я