направо — перевод на английский

Быстрый перевод слова «направо»

«Направо» на английский язык переводится как «to the right».

Варианты перевода слова «направо»

Направо, шагом марш!
March right, march!
Через гостинную направо.
Right here's the living room.
— Нет, направо.
— No, right.
— А я говорю направо.
— I say it's right.
— Поверни направо и езжай вверх, шофер. — Хорошо.
— Turn right and go up the hill, driver.
Показать ещё примеры для «right»...

направоto the right

Направо, шагом марш.
To the right, march!
Направо по лестнице пожалуйста.
Stairway to the right, please.
Например, идешь себе по лесу, по своим делишкам, не смотришь ни направо, ни налево. И вдруг натыкаешься на милое личико.
For example, you're walking along, minding your own business, you're looking neither to the left nor to the right, when all of a sudden you run smack into a pretty face.
Плавный разворот направо, Маклейн.
A slow turn to the right, MacLean.
Да, разворот направо.
— Yeah, a slow turn to the right.
Показать ещё примеры для «to the right»...

направоturn right

Туда, через главные ворота, потом направо пару зданий.
Go out the main gate, then turn right a couple of blocks.
Снова направо и поедем в Вертуго.
Turn right again and continue to Verdugo.
По дорожке, за последним домом, направо.
And on that little road... turn right at the last house.
Здесь направо.
Turn right.
Я прошу разойтись, понимаете, вы должны повернуть направо до того, как повернёте налево.
I beg to differ, You see, you must turn right before you turn left.
Показать ещё примеры для «turn right»...

направоgo right

Направо.
Go right.
Направо.
Go right.
— Нет, направо.
— No, we go right.
Черная — направо.
Black, we go right.
Направо!
Helmet, go right!
Показать ещё примеры для «go right»...

направоtake a right

— Сейчас направо!
Take a right, now!
Здесь направо.
We take a right here.
Сейчас вниз, потом направо.
Let's go down here and take a right.
Поворачиваю направо.
I prefer to trust mine. I'll take a right.
Направо.
Take a right.
Показать ещё примеры для «take a right»...

направоmake a right

Езжайте по этой дороге, а потом направо.
Just take that road and make a right.
Потом направо.
Make a right.
Спустись в зал, потом налево, наверх и направо.
Go down the hall, make a left, go up the stairs and make a right.
Сворачивай направо.
Make a right turn.
Сейчас направо, налево, и прямо по рампе.
You're gonna make a right, a left, then straight up the ramp.
Показать ещё примеры для «make a right»...

направоleft

— Нет, старый олух, если пойдём направо..
— No, it's left.
Поворачиваем направо, я вас правильно понял?
If you say left, we'll go left!
Один идет направо, другой — налево.
One goes left and one goes right.
— Через улицу налево, потом направо, а там — прямо.
Second on the left, then right.
Слева направо Баба, Бриджит, Бренда Бани, Билли, Бобби, Бэн и маленький Гарри-младший.
From the left, you got Bubba, Bridget, Brenda Bonnie, Billy, Bobby, Ben and little Harry. Jr.
Показать ещё примеры для «left»...

направоgo

— Вдоль, потом направо вверх.
— How do we go?
Сыпь исками направо и налево.
Go meshuga.
Нельзя бить людей направо и налево. Или швыряться в них мячом из-за того что ты расстроен.
You can't go around knocking people out, you know, ... or throwing balls at them just because you're upset.
Направо!
Go, go, right!
— Спустишься на первый этаж направо, и до конца колоннады.
Take the stairs to the ground floor.. you go to the end of the West Colonnade.
Показать ещё примеры для «go»...

направоnext right

Поверни направо, а потом налево.
Take the next right, then a left.
Поверните направо после второго поворота налево.
Take the next right followed by the second left.
Майк, поворачивай направо.
Mike, the next right.
Поверни направо!
Take the next right!
Сара, он поворачивает направо.
Sarah, he's taking the next right.
Показать ещё примеры для «next right»...

направоright face

Направо!
Right face!
Налево и направо.
Left and right face.
Направо!
Right face.
Направо!
Right face !
Направо.
Right face.
Показать ещё примеры для «right face»...