намочить — перевод на английский
Варианты перевода слова «намочить»
намочить — wet
Давай, намочи свои губы.
Here, wet your lips with this.
— Я намочил штаны.
— You're... you're what? — I wet my pants.
Я попил, но тебе не дам, я намочу тебе штаны.
I drink, but for you, I'll only wet your pants.
— Когда она намочила волосы...
— When her hair was wet...
Намочите кожу.
Wet the skin.
Показать ещё примеры для «wet»...
намочить — get it wet
Что бы ты ни делал, только не намочи их!
Whatever you do, don't get it wet!
Если он обезвожен, то он может ожить, если его намочить.
If it's dehydrated it might come back to life if you get it wet.
ј то ты намочишь еЄ.
You'll get it wet.
Да, если ты его намочишь и пойдёт дождь... — Как бульонные кубики Knorr.
Yeah, if you get it wet and it rains... — Like Knorr chicken soup. — Ball on the tail.
И ботинки намочить.
You might get wet now. Watch your shoes.
Показать ещё примеры для «get it wet»...
намочить — soak
Найдите ближайший аварийный выход, намочите кусок ткани и закройте им нос и рот.
Find your nearest emergency exit, then soak a washcloth and cover your nose and mouth.
Мы намочим рубашку содовой.
We'll soak the shirt in club soda.
Просто намочите в горячей воде, а когда размягчится, снимайте...
Just soak it in hot water, and it gets soft and it peels right off...
Его надо намочить, иначе у вас ничего не получится.
You have to soak it or you get nothing.
Давай, намочи его.
Go ahead. Soak it.
Показать ещё примеры для «soak»...
намочить — get
Я намочу письмо, чернила потекут, и никто не сможет его прочесть.
I'll get it so the ink will run and no one can read it.
О, я использую специальную силу кошки, чтобы намочить всего Бэтмана.
Oh, I'm using my special cat power to get Batman all wet.
Намочи их.
Get 'em soaked.
Не намочите свои трусишки!
Don't get your panties in a Twist.
В катамаране полно воды, ты намочишь подол платья.
The pedalo's full of water. You'll get the bottom of the dress wet.
Показать ещё примеры для «get»...
намочить — peed his
Он штаны намочил!
He peed his pants!
Понимаете, он намочил в штаны.
Excuse me, but he peed his pants.
Могла быть и повежливее. Он намочил в штаны,
And you could be nicer to me, 'cause he peed his pants,
Ты намочишь штаны, выронишь оружие и упадёшь на асфальт, лицом вниз.
You pee your pants. You drop your weapon, you kiss the pavement.
Да так, что чуть штаны не намочил, клянусь!
So scared I even peed myself. Really.
Показать ещё примеры для «peed his»...
намочить — pants
Мы учили Джулию пользоваться туалетом, и, кажется, она намочила штаны.
We were toilet-training Julia... and I guess... she had an accident in her pants.
Я намочил штанишки.
Pants on fire!
Ну не знаю, может, он просто намочил штаны.
I don't know. I think Bacharach might beat the pants off him.
Все я вырубили всех Риков, а все вы намочили штаны, разве это не значит что мы все синхронизировались?
Now what? Well, if all of me knocked out all the Ricks, and you peed in all of your pants, doesn't that mean that we're all synchronized?
Я знаю, что не знаете, но в одночку ходить ночью по Риму — тут штаны намочить можно со страху,
I know but, walking alone in Rome by night makes one shit in his pants,..
намочить — water
— Я их намочил.
— I put water.
Вы собираетесь намочить почту?
Are you planning to water the mail?
Нам надо всю ее намочить?
Are we going to water the whole thing?
Немножко ноги ему намочил, и то случайно.
He got a little water on him is all. Accidentally.
Она взяла одеяло и намочила его.
She took the duvet and put water on it.
Показать ещё примеры для «water»...
намочить — rain on
Мы же не хотим, чтобы их намочил дождь.
We don't want it to rain on them.
# Намочи меня
# Rain on me
Чтобы дождь не намочил волосы.
Keeps the rain off my head.
намочить — get your hair wet
Волосы не намочи.
Don't get your hair wet.
Пап, можно намочить волосы?
Daddy, can I get my hair wet?
Барт намочил мне волосы, а я была пока не голова их мочить!
Bart got my hair wet, and I wasn't ready to get it wet yet! Hmm.
намочить — pee
Это выглядит так, словно вы собираетесь намочить свои штанишки.
It looks to me as if you're about to pee in your pants.
Это по-мужски, намочить штаны, если это не из-за испуга?
Is it manly to pee down your leg as long as you're not scared?
Ты намочишь в штаны прежде, чем узнаешь респектабельный WC.
You'd pee in your pants before you'd recognise a respectable WC.