налить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «налить»

«Налить» на английский язык переводится как «to pour».

Варианты перевода слова «налить»

налитьpour

Одевайтесь, а я пока налью шампанского.
Get dressed while I pour some Champagne.
— А я налью шампанского.
— I pour the champagne, huh?
Если ты думаешь, что я такая, я налью тебе чашку кофе.
I says if you thinks I'm that kind of a person, I'll pour y'all a cup of coffee.
Если он очнётся, пока я режу,... налейте немного на платок и дайте ему понюхать.
If he comes to while I'm probing... pour some of it on a hunk of cotton and give him a whiff of it.
— Можете налить себе кофе, если хотите.
— You can pour the coffee if you want some.
Показать ещё примеры для «pour»...

налитьget

— Я налью вам выпить.
Can I get you a drink?
Я налью тебе выпить.
I'll get you a drink.
— Могу я налить тебе выпить, или еще что?
— Can I get you a drink or something?
Минутку, сестрёнка, налей мне кофе.
Wait a minute, Sister. I didn't get any coffee yet.
Во-первых, я люблю получать цветы, а во-вторых, сегодня моя... Давай, я налью тебе кофе.
For one thing, i like to get flowers, and for another thing, it's my— let me get you some coffee.
Показать ещё примеры для «get»...

налитьgive

— Я налью вам его собственноручно.
I'll give it to you myself.
Тебя не затруднит налить мне чашечку кофе?
Do you suppose you'd hate to give me a cup of coffee?
Налей мне попить, будь добр.
Give me something to drink.
Не забудь налить птичке воды.
Don't forget to give the bird fresh water.
Налей мне виски, Стив.
Give me a whiskey, Steve.
Показать ещё примеры для «give»...

налитьmake

Налейте две капли.
Make that two.
Она хочет налить туда очень много.
She wants to make it dead drunk.
Налейте три.
Make it three.
Налейте себе выпить. Там в ведёрке лёд. Я не пью.
Make yourself a drink.
— Выпьем? Я что-нибудь налью.
I'll make something.
Показать ещё примеры для «make»...

налитьdrink

Мне надо отдохнуть... Налей мне воды, прошу тебя.
A drink of water, please.
Давай, налей еще, если нужно, но соберись, и держи язык за зубами.
Come on, have another drink if you must, but get hold of yourself and keep your mouth shut.
Налей себе ещё выпить.
— Have another drink.
Ну-ка налей мне что-нибудь выпить пока я не вышел из себя.
Get us something to drink before I forget myself.
— Что вам налить?
What shall we drink?
Показать ещё примеры для «drink»...

налитьput

— Что ты налил в этот кофе?
— What did you put in this coffee?
Можешь налить еще немного?
Put a head on this, will you?
Мама, я налила чай в термос.
I've put tea in the thermos, Mother.
Может, я даже налью немного виски в ваш лимонад.
I might even put a little whiskey in your lemonade.
Налейте немного воды в стакан.
Put some water in that glass there.
Показать ещё примеры для «put»...

налитьget you a drink

Да-да, заходи, я налью тебе чего-нибудь.
Well, yes, come on I'll get you a drink.
Ох, я же вам ничего не предложила! Вам налить что-нибудь?
Oh, I haven't offered you anything Can I get you a drink?
— Позволь мне налить тебе, Ник.
Let me get you a drink.
Я пойду чего-нибудь налью тебе.
I'm gonna get you a drink.
Налить выпить, друг?
Get you a drink, friend?
Показать ещё примеры для «get you a drink»...

налитьfill

Налейте сюда.
Fill this up.
Налей полный бак.
Fill her up.
Налей еще!
Fill them up!
Я могу налить под завязку, но обычно я так не делаю.
I'll fill it up for you, but it's difficult for us.
Налей воды.
Fill the pan.
Показать ещё примеры для «fill»...

налитьwant

— Тебе налить?
You do not want? No.
— Вам налить кофе? — Да, чуть-чуть. Спасибо.
— You want some?
У меня есть скотч. Что вам налить?
I got scotch, whatever you want.
Я могу налить тебе чаю.
Do you want some tea?
— Может вам ещё сиропу налить?
— You want syrup with that?
Показать ещё примеры для «want»...

налитьfix

Налей мне выпить, не то у меня тоже что-нибудь разболится.
Fix me a drink, George. I think I'm developing some pains myself.
Налей мне выпить!
Fix me a drink.
Налей мне еще выпить, любовничек.
Fix me another drink, lover.
Налей ребятам выпить, Джордж!
Fix the kids a drink, George.
Налей мне того же, что у тебя.
Fix me whatever you're having.
Показать ещё примеры для «fix»...