наврать — перевод на английский

навратьlied to

Она подумает что я ей наврала!
She'll think I lied to her!
Ты наврала мне.
You lied to me.
Я тебе наврала.
I lied to you.
Ты мне наврал.
You lied to me.
Он нам наврал, мама Нет-нет!
He lied to us, Mother.
Показать ещё примеры для «lied to»...

навратьlies i told

И всё только из-за того, что я наврал ей про себя.
Like most boys It was based on the lies I told her
Ты узнаешь несколько вещей, о которых я наврал.
There's a few lies I told you that you're gonna find out.
Что ты наврал Арлин?
What kind of lie you tell Arlene?
Как насчет того, что вы наврали обо мне Реджи?
What about the lie that you told Reggie?
наврала тебе чтобы избежать встречи с тобой, потому что ты необразованный шут.
-That was a lie told to avoid you, because you are an ignorant buffoon.
Показать ещё примеры для «lies i told»...

навратьtold

Эта девица наврала нам с три короба.
The girl told us a pack of lies.
— Я забрался в поезд, потом наврал, что потерялся.
I got on a train and I told them I'd been lost.
Ты ей, должно быть, с три короба наврал, как только ты умеешь.
You must have told her some tall tale, a Whopper.
Я наврала, что ты завязал мне глаза.
I told them you blindfolded me on the way to your hideout.
— Я отдал его тебе. А я, вроде, наврал, что написал его сам.
I have an awful feeling I told him I did it myself.
Показать ещё примеры для «told»...

навратьliar

А что будет, если этот Клеф просто наврал?
What happens if Clef was a big liar?
— Дурында, Сервилия наврала тебе.
— Servilia is the liar, you fool!
— Ну да, Мюнце наврет с три короба, лишь бы спасти свою шкуру.
— I consider Müntze a liar, who will say anything to save his own skin.
Кем я буду, если поверю твоим обещаниям, когда ты уже наврал?
What am I to make of your promises when you have already proved yourself a liar?
— Он наврал, это подделка.
Yeah your dad's a liar — it's a fake
Показать ещё примеры для «liar»...

навратьmake

Наври ему, ты ведь у нас мастак.
Make up an excuse
Я сказала : "Отлично, вырасти ее сама, но наври ей что-нибудь, чтобы меня потом не искала."
I said, "Fine, raise her yourself, but make up a story so she doesn't come looking for me."
Говорю же — я всё наврала.
I made it up, I said!
-Ну наврём.
I'm making it up.
Я наврал.
I made that up.
Показать ещё примеры для «make»...

навратьfib

О, вы все наврали.
Oh, boy, did you fib.
Я тут байку наврала. Сколько мне молитв прочитать, чтобы очиститься?
Look, I sort of told a fib, so how many Hail Mary's is that gonna set me back?
Наврала?
A fib?
Наврала, значит?
Were you fibbing about that?
Я наврал.
I fibbed.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я