наврать — перевод на английский

Варианты перевода слова «наврать»

навратьlie

Наврала, что родителей немцы убили.
And I lied that the krauts killed my family.
Ты наврал!
— You lied.
Поэтому я наврал, зная, что значит врать Гэдди...
So I lied, even though I knew that by lying to Gaggi...
Ты наврала мне, чтобы бегать одной.
You lied so you could run by yourself.
Наверно, наврала...
I guess I lied.
Показать ещё примеры для «lie»...

навратьlied to

Она подумает что я ей наврала!
She'll think I lied to her!
Ты наврала мне.
You lied to me.
Я тебе наврала.
I lied to you.
Ты мне наврал.
You lied to me.
Он нам наврал, мама Нет-нет!
He lied to us, Mother.
Показать ещё примеры для «lied to»...

навратьlies i told

Ты узнаешь несколько вещей, о которых я наврал.
There's a few lies I told you that you're gonna find out.
И всё только из-за того, что я наврал ей про себя.
Like most boys It was based on the lies I told her
Что ты наврал Арлин?
What kind of lie you tell Arlene?
Как насчет того, что вы наврали обо мне Реджи?
What about the lie that you told Reggie?
— Я наврала тебе чтобы избежать встречи с тобой, потому что ты необразованный шут.
— That was a lie told to avoid you, because you are an ignorant buffoon.
Показать ещё примеры для «lies i told»...

навратьtell

Эта девица наврала нам с три короба.
The girl told us a pack of lies.
— Я забрался в поезд, потом наврал, что потерялся.
I got on a train and I told them I'd been lost.
Ты ей, должно быть, с три короба наврал, как только ты умеешь.
You must have told her some tall tale, a Whopper.
Я наврала, что ты завязал мне глаза.
I told them you blindfolded me on the way to your hideout.
— Я отдал его тебе. А я, вроде, наврал, что написал его сам.
I have an awful feeling I told him I did it myself.
Показать ещё примеры для «tell»...

навратьliar

А что будет, если этот Клеф просто наврал?
What happens if Clef was a big liar?
— Дурында, Сервилия наврала тебе.
— Servilia is the liar, you fool!
Кем я буду, если поверю твоим обещаниям, когда ты уже наврал?
What am I to make of your promises when you have already proved yourself a liar?
Так вы берете мое дело или Тери мне наврала?
So, you gonna take my case or make a liar out of Teri?
Ты мне наврала!
You are a liar!
Показать ещё примеры для «liar»...

навратьmake

Наври ему, ты ведь у нас мастак.
Make up an excuse
Я сказала : «Отлично, вырасти ее сама, но наври ей что-нибудь, чтобы меня потом не искала.»
I said, «Fine, raise her yourself, but make up a story so she doesn't come looking for me.»
Говорю же — я всё наврала.
I made it up, I said!

навратьfib

О, вы все наврали.
Oh, boy, did you fib.
Я тут байку наврала. Сколько мне молитв прочитать, чтобы очиститься?
Look, I sort of told a fib, so how many Hail Mary's is that gonna set me back?
Наврала?
A fib?
Я наврал.
I fibbed.