навигация — перевод на английский

Не знаю о Ваших познаниях в... навигации. Мои то хороши.
Look, I don't know what your practical navigation's like, mine's not bad.
— Мы можем восстановить систему навигации?
— Can we repair the navigation system?
Соедините меня с навигацией,
Get me the navigation.
Коммандер вызывает отсек навигации,
Commander to navigation.
Отсек навигации
Navigation,
Показать ещё примеры для «navigation»...
В результате наши системы навигации и посадки не работают.
As a result, our nav and approach systems are down.
Навигация?
Nav.
С системой навигации всё в порядке.
All right, guys. I got the nav boards.
А жене нравится навигация и система безопасности.
My wife loves the nav system and all the safety features.
— Плюс спутниковая навигация и купон на 20 фунтов при условии приглашения друга.
— And you get Sat Nav thrown in, plus 20 quid in shopping vouchers if you introduce a friend.
Показать ещё примеры для «nav»...
На борту есть еще кое-кто, кто нам может помочь с навигацией.
There is someone else aboard who might be able to help us navigate.
Но эта ошибка не помешала навигации?
But you were able to navigate with this malfunction?
Мы будем продвигаться используя сканер для навигации и сметать всё со своего пути... турбо лазерами.
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Мы свободны и можем переходить к навигации.
We are free to navigate.
Радиус сенсоров там был ограничен, так что мы научились использовать активную систему сканирования для навигации.
Sensor range was limited, so we learned to use an active scan system to navigate.
Показать ещё примеры для «navigate»...
Это бы решило множество проблем с навигацией.
It would certainly solve many of our navigational problems.
Отказ приборов вызвал ошибку навигации.
Instrument failure caused navigational error.
Мы вернули управление штурвалом и навигацией.
We've got helm and navigational control.
М-5 изменил управление штурвалом и навигацией в обход основной системы.
M-5 has rerouted helm and navigational controls, bypassing this primary system.
Возможно, даже четыре луны Юпитера, галилеевы спутники, существовали для того, чтобы помогать в навигации мореплавателям Юпитера.
Even that the four moons of Jupiter the Galilean satellites, were there in order to provide a navigational aid, a convenience for the sailors in the Jovian oceans.
Показать ещё примеры для «navigational»...

навигацияguidance

Там наверное есть и система навигации которую мы смогли бы применить, кем бы она ни была создана
It might even have a guidance system that could help us, no matter where it's from. Yeah.
Я просто на случай, если с автоматической системой навигации что-нибудь пойдёт не так.
Just in case something should go wrong with the automatic guidance system.
Разрешаю проверку систем инерциальной навигации и ориентации и орбитального маневрирования.
You are go for Inertial Guidance and O.A.M.S. checks. Roger, Houston.
Ч "ли все-такиЕ то-то создает помехи в моей системе навигации.
— Or something... There's something jamming my guidance systems.
Нам надо перенести систему навигации с одного компьютера на другой... значит мне нужно, чтобы цифры были готовы, когда будут готовы парни.
We'll have to transfer the guidance system from one computer to the other... so I want those numbers up and ready when our guys are in position.
Показать ещё примеры для «guidance»...

навигацияsat-nav

А ты попробуй глобальную систему навигации и ультрафиолетовый спектрометр через таможню протащить.
Hey, you try getting a GPS locator, a Sat-Nav EchoStar and a UV spectrometer past Indonesian customs.
Почему бы нам не устроить соревнование навигаций?
Why don't we have a sat-nav challenge?
Твоя система навигации сломалась?
Your sat-nav was broken?
У меня нет спутниковой навигации.
I haven't got sat-nav. Shall we do it?
Как ты задал запад 59 в навигации?
How do you enter West 59 in the sat-nav?
Показать ещё примеры для «sat-nav»...

навигацияgps

Не могу – пока не починю спутниковую навигацию в компьютере.
I can't until I can get the GPS up on our computer. It's still down.
Система навигации соединена со всем этим.
The GPS is spidered into all that.
Система навигации включена.
GPS online.
На корабле установлена GPS навигация для ракет.
There's a GPS missile tracking device on the ship. They'll blow it up.
И к вашей системе навигации тоже.
And to your GPS.
Показать ещё примеры для «gps»...

навигацияsatnav

Это не египетский толчок. Этот дисплей — спутниковая навигация.
Its TV screen is a satnav.
Благодаря спутниковой навигации, которая по необъяснимой причине потеряет самообладание.
Because the satnav would lose its temper for no reason.
Что они сделали для создания этого монстра ценой 100 000 фунтов, так это удалили задние сиденья, электроприводы передних сидений, рулевой колонки, спутниковую навигацию, несколько подушек безопасности.
What they've done to create this L100,000 monster, is remove the rear seats, the electric motors for the front seats, the electric motor for the steering column, the satnav, some of the airbags.
Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
Well, Mercedes-Benz, they've probably got 1,000 people employed just to decide where the buttons go on the satnav, but with the Maserati, you get the feeling a man turns up on Tuesday and goes,
Я использую её как спутниковую навигацию, чтобы автоматически подстроиться, а потом и пробиться в твой поток времени, чтобы вытащить тебя оттуда.
Like satnav, I'll use it to get a lock, then smash through to get you out.
Показать ещё примеры для «satnav»...
Кому нужна система навигации, когда у них есть ты?
Spot on. Who needs sat nav when they've got you?
Хочу изменить масштаб в навигации.
I want to adjust the scale on the sat nav.
Они не заставляют вас выбирать между спидометром и навигацией на приборной панели как это делают в Ferrari.
They don't make you choose on your instrument panel between the speedometer and the sat nav like Ferrari do.
И ещё, какая радость, бестолковая навигация от Вольво, торчавшая из других Астонов, была заменена на нормально работающую.
And, joy of joys, the useless Volvo sat nav of other Astons has been ditched for one that works.
Где у тебя кондиционер, круиз-контроль, навигация?
Where's your air-con, cruise control, sat nav?
Показать ещё примеры для «sat nav»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я