набираться — перевод в контексте

  1. muster /ˈmʌstə/
  2. pick up /pɪk ʌp/

набираться — muster /ˈmʌstə/

It took everything I had to muster the courage just to walk past him.
Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него.
You're probably gonna need to muster a little more enthusiasm for the tour.
Тебе правда нужно набраться побольше энтузиазма по поводу этой экскурсии.
I'm just trying to muster the courage.
Я просто пытаюсь набраться смелости.
So if you can do that, then I should be able to muster the fortitude it takes to show up for some good music and some great food, and, uh, some shiny hardware.
И раз вы способны на такое, тогда я должен быть готов набраться мужества, чтобы прийти ради хорошей музыки, отличной еды, и блестящей железки.
I'm trying to muster the courage to kill you.
Набираюсь смелости, чтобы убить тебя.

набираться — pick up /pɪk ʌp/

I'm afraid she picked up some bad habits.
Боюсь, она набралась там дурных привычек.
Dr. DePaul, I don't know what kind of notions you've picked up on the fourth floor, but I am a happily married man.
Доктор ДеПол, я не знаю каких идей вы понабрались на четвертом этаже, но я счастлив в браке.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я