набираться — перевод на английский

набиратьсяget your

Ешьте, пейте, набирайтесь сил.
Eat, drink, get your strength back.
Набирайся опыта, но не за мой счёт.
You can get your training at someone else's expense.
Набирайтесь сил.
Get your strength.
Набирайся сил.
Get your strength back.
И она стала набираться сил.
And he's actually been getting stronger.
Показать ещё примеры для «get your»...

набиратьсяcourage

Я не должна вам говорить, но когда мы выбирали для вас цветы, он сказал, что набирается храбрости, сказать, что любит вас.
OK. I shouldn't be telling you this, but when we were picking out the flowers for you, he said that he was working up the courage to say he loves you.
И затем, когда они набираются смелости, пациенты... они достигают определеного уровня доверия, и они чувствуют себя достаточно безопасно чтоб выразить свои желания к...
And then when they find the courage, the patient... they reach a level of trust, and they feel safe enough to express their desire for the...
— Кобб и я наконец-то нашел мать, я набираюсь храбрости, чтобы встретиться с ней, а она захлопывает дверь у меня перед носом.
I get up the courage to go see her, she slams the door in my face.
Набирался смелости два месяца.
Took a special kind of courage to wait two months.
Я полгода набирался смелости, чтобы пригласить тебя на свидание.
It took me six months to get the courage to ask you out.
Показать ещё примеры для «courage»...

набиратьсяgathering

Потому что у меня тут набирается неплохая коллекция.
'Cause I'm gathering a nice collection here.
— Думаю, набирается сил.
My guess is it's gathering strength.
Набирается силы, и ждет, когда настанет час показать свои маленькие крысиные зубки.
Gathering its strength, waiting to show its ratty little teeth.
Она набирается в данный момент, но, думаем, 20, возможно, больше.
We're gathering that as we speak, but we think 20, maybe more.
Каждый раз, когда я набираюсь смелости пригласить тебя на свидание, мы в конце концов идем поднимать тяжести в тренажерный зал или на семинар о пользе белка.
Every time I gather up the courage to ask you out on a date, we end up lifting weights at the gym or at a protein seminar.
Показать ещё примеры для «gathering»...

набиратьсяbuilding up

Он набирается смелости.
He's building up courage.
Набирается решительности войти в спальню.
Building up courage to tackle the bedroom.
Когда мы были в начальной школе, я набирался храбрости, чтобы пригласить тебя в кино.
When we were in elementary school I was building up courage to ask you to the movies.
Я набирался храбрости поговорить с ним.
I was building up the courage to talk to him.
На самом деле, думаю он набирался мужества сделать тебе предложение
In fact, I think he was building up his courage to ask you.
Показать ещё примеры для «building up»...

набиратьсяgrowing

Простите, Доктор, но вы сами сказали, что она набирается сил.
I'm sorry, but you said it yourself, Doctor. — She's growing in strength.
Я сидел на работе, размышлял, набирался опыта...
I was sitting in the cubicle the other day, doing some thinking, some growing...
Набирался достаточно сил.
Growing strong enough.
Возможность показать верующим, что Очевидец в безопасности, набирается сил в вашей утробе.
A chance to show the faithful that the Witness is safe and growing strong inside you.
Твой сын набирается сил.
Your son grows strong.
Показать ещё примеры для «growing»...

набиратьсяwas working up

Я прогуливался перед этой девочкой, Алисией, которая переезжает, и я набирался смелости, чтобы спросить у неё её новый адрес, чтобы я мог ей написать.
I was walking behind this girl Alicia, who's moving away, and I was working up the courage to get her new address so I can write her.
Я набиралась смелости, чтобы подойти к тебе.
I was working up the courage to come find you.
Вообще-то он неделями набирался смелости, чтобы пригласить вас на свидание, детектив.
In fact, he'd been working up the nerve for weeks to ask you out, Detective.
Я просидела в своей машине почти час, набираясь храбрости, чтобы зайти сюда.
I've been sitting in my car for an hour, working up the nerve to come in here.
Набирался смелости.
He was working his way up.
Показать ещё примеры для «was working up»...

набиратьсяgaining

Просто ты лично при мне набираешься сил для свох ночных тус.
I guess with me Only gaining strength for its nightlife
В это время года, когда набирается вес, у меня появляются узлы в мышцах.
This time of year, gaining weight, I got knots.
Или он просто набирается уверенности.
Or he's just gaining confidence.
Он набирается уверенности с каждым убийством.
He's gaining confidence with every kill.
А ты остаешься здесь, занимаешься своей терапией, нарабатываешь стаж, набираешься жизненного опыта... это... это правильный подход, Дэниел.
And you staying here focusing on your therapy, creating a job history, gaining some life under your belt... that's... that's right thinking, Dan.

набиратьсяexperience

По вечерам я учусь на юридическом а практического опыта набираюсь в качестве маршала.
I go to law school at night, and I get field experience as a marshal.
Это только на время, так или иначе ей надо набираться опыта
It's only for a short while and she needs the experience anyway.
Тогда я буду набираться опыта.
Well, then let's go get me some experience.
Я набираюсь опыта, у меня появляется больше целей, больше желаний, я пытаюсь доказать своей семье, своему отцу, что решение, которое я принял в 12 лет, было правильным.
With more experience, with more objectives, more desires, proving to my family, proving to my dad, that the decisions I took in the beginning, at the age of 12, were the best ones.
Какие проблемы? Дураки должны набираться ума!
A fool like that has gained his experience for the first time.

набиратьсяdialling

Последовательность набирается.
Gate's dialling.
Ну, я смог откопать примерно пятьдесят адресов, но понятия не имею, верны ли они, и в каком порядке набирались.
Well, I've managed to mine about fifty addresses, but no idea if they're correct or what order they were dialled in.
Поздно, уже набирается.
It's too late. It's dialing.
Набирались еще два номера... 911, отключился, до того, как произошло соединение, и последний звонок с кодом 818 -
Dialed two more numbers -— 911, hung up before they got connected, And the last call was to a number with an 818 area code --
Почувствуй, как хорошо набирается номер.
Feel how good it feels to dial.

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я