мужчину — перевод на английский

мужчину — man
Тот мужчина... Как и где вы встретились?
That man... how and where did you meet?
И что ты делала с тем мужчиной всю ночь?
Were you with that man for the whole night?
мужчина может стоять на своём.
a man can be obstinate.
это чувство никогда не изменится. и она всю жизнь будет жить с другим мужчиной.
I'm sure this feeling will never change. Even if Otsū's feelings were to change and she got married for life to some other man my feelings wouldn't change.
Друг, будь ты чёрным парнем, везущим труп белого мужчины в будке своего грузовика с мороженным, ты бы знал ответ!
Man, if you was a black man driving around with a dead white guy in the back of your ice cream truck, you'd know the answer to that!
Показать ещё примеры для «man»...

мужчину — male
Купер, мы находимся в самой невероятной фантазии любого мужчины, а ты сидишь здесь и ищешь телефон?
Cooper, we are in the middle of a Weird Science teenage male fantasy and you're sitting there looking for your phone?
С удовольствием, сэр, вселить безумие в остальных мужчин.
I SHOULD LOVE, SIR, TO INSPIRE FRENZY IN THE REST OF THE MALE.
font color-"#e1e1e1" -Нет, там одни мужчины... font color-"#e1e1e1"
No, it's male teachers only...
Стив Лэйси. Белый, мужчина, американец.
White, male American.
Белый, мужчина, американец.
White, male American.
Показать ещё примеры для «male»...

мужчину — guy
Три главных персонажа — он, она и другой мужчина, как обычно.
The three main ones are... HE, SHE... and THE OTHER GUY ...as usual.
Что касается другого мужчины... Он – просто Деде, ничего более.
As for THE OTHER GUY he's just plain Dede, nothing more.
Как можно ревновать к мужчине 42 лет?
How could he be jealous of a guy 42 years old?
Мужчина, который выпрыгнул из окна?
The guy that jumped out that window!
Я не хотел, чтобы так случилось, но ... мужчина бессилен перед истинным чувством, а оно таково.
I didn't want it to happen but... there's nothing a guy can do about the real McCoy, and that's what this is.
Показать ещё примеры для «guy»...

мужчину — real man
Именно сержант, настоящий мужчина, герой.
That's right. The sergeant... a real man, a hero.
Он был настоящим мужчиной.
He was a real man.
Вы первый мужчина, которого я встретила.
You're the first real man I've ever met.
Теперь ты мужчина.
Now, you are a real man.
— Но ты был настоящим мужчиной!
— But you were a real man!
Показать ещё примеры для «real man»...

мужчину — gentleman
Когда леди снимает драгоценности в комнате у мужчины, куда она их кладет?
When a lady takes her jewels off in a gentleman's room, where does she put them?
— С мужчиной.
— A gentleman.
Только что я встретила у ворот мужчину. Его зовут Дауд.
A few minutes ago I met a gentleman.
Можно вас? Видите ту женщину за столиком с мужчиной и девушкой?
The lady at the table over there... with the gentleman and the girl.
Прошу прощения за беспокойство. Где мужчина, который сидел здесь в углу?
Where is the gentleman who was sitting in the corner?
Показать ещё примеры для «gentleman»...

мужчину — married man
Ты же знаешь, я не из тех, кто станет крутить с женатым мужчиной.
You know I'm not the kind to run around with a married man, don't you?
Тебе не совестно, что ты совратила женатого мужчину?
And you wouldn't feel guilty about seducing a married man?
Я не привыкла выходить в свет с женатым мужчиной.
I'm not used to going out with a married man.
Что она влюблена в кого-то— вероятно в женатого мужчину.
That she was in love with somebody— a married man probably.
Когда ты влюблена в женатого мужчину, не надо красить тушью глаза.
When you're in love with a married man, you shouldn't wear mascara.
Показать ещё примеры для «married man»...

мужчину — boy
Жалко, что Чудовище не хочет мужчину.
Too bad the Beast doesn't want a boy.
Бедный мужчина.
Poor boy.
А вы — умный мужчиной.
You were an intelligent boy.
Когда мужчина хочет женщину, он разводит для неё костёр.
A boy lights a fire for a girl when he wants her very much.
— Могу поспорить, ты говоришь это всем мужчинам.
— I bet you say that to all the boys.
Показать ещё примеры для «boy»...

мужчину — woman
Хорошенькая дама в лифте никогда не посмотрит... в лицо незнакомому мужчине.
You haven't ridden on enough elevators in your life, you don't know that woman.
Во время поисков своей собаки в лесах близ Оукленд Хиллс приблизительно около полдевятого ночи, мисс Карсон заметила мужчину, который подозрительно притаился среди деревьев
Police were directed to the dead woman's shallow grave by Linda Carson, 22, of Abaum Grove Township. While searching for her dog in the woods near Oakland Hills, at approximately 8:30 tonight,
Кошмар, какой-то мужчина звонил и спрашивал куклу, а я еще её не нашёл.
If that doll woman calls, tell her I haven't found it yet.
Мужчины!
Women.
Я видел двух женщин и Трех мужчин – их лица.
I saw two women three men-theirfaces.
Показать ещё примеры для «woman»...

мужчину — young man
Поймите, ваши отношения с этими мужчинами тоже могут стать предметом судебного разбирательства.
Please note that your relationship with that young man may also make you weary.
Мне снилось, будто я спала на улице и ко мне подошел молодой мужчина, он был... высок ростом и силён.
I dreamt I was asleep in the street, and a young man came, he was tall and strong.
Мужчины?
The young man?
Итак,.. ...как зовут этого мужчину?
So... what's the young man's name?
Доме, один мужчина хочет на мне жениться. На тебе?
Dummi', there's a young man who would like to marry me.

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я