мотоцикл — перевод на английский
Дорогой, если бы ты пошел к дантисту, когда следовало, ему не пришлось бы гнаться за тобой на мотоцикле.
Dear, if you went to the dentist when you should he wouldn't have to follow you around on a motorcycle.
А меня ждет мотоцикл на перекрестке к Чильпансинго
There's a motorcycle waiting for me.
Десять? Проклятье, мотоцикла еще нет
Damn, the motorcycle isn't here yet.
Как видишь! Мотоцикл!
As you can see: a motorcycle.
— Ну, знаешь, купить себе мотоцикл... ..
Buying a motorcycle, at his age...
Показать ещё примеры для «motorcycle»...
— Пойду, посмотрю на мотоцикл
I want to look at the motorcycle.
Да это не мотоцикл, это коляска хромого
It's not a motorcycle! It's a wheelchair.
Да нет же, это мотоцикл
I'm certain it's a motorcycle.
Если я получу работу — мы с отцом купим мотоцикл.
If I get the job, I'm going to buy a motorcycle with my father.
Я смогу купить мотоцикл.
I could buy a motorcycle.
Мне нужны 6 человек на мотоциклах.
I WANT 6 MEN ON MOTORCYCLES.
— Два мотоцикла.
-Two motorcycles.
Куча полицейских машин и мотоциклов.
Scads of police cars and motorcycles.
Мама запретила ему ездить на мотоцикле.
Mother won't let him ride motorcycles.
Ты же видишь мой мотоцикл
And there are light motorcycles
Гриша ГОВОРИТ, из-за МОТОЦИКЛОВ вибрация СЛИШКОМ сильная.
Grisha says it's vibration because of the motorcycles.
МОТОЦИКЛЫ И УЛИЧНЫЕ ЩУМЬl не при чем.
The motorcycles and street noises have nothing to do with it.
Кто сказал о вибрации мотоциклов?
Who said it was motorcycles' vibration?
ОТ ЭТИХ МОТОЦИКЛОВ грохот И ПЫЛЬ.
That din and dust from those motorcycles.
новые вещи такие как дома, мотоциклы, мосты, города, ракеты...
Things like houses, motorcycles, bridges, cities, and rockets...
Это вернее, не мой ключ, это ключ моего соседа, от мотоцикла, от зажигания.
At the first step. It isn't my key, it's my neighbor's key from his motorcycle.
Он установит таймер, уйдет, сядет на мотоцикл и поедет наблюдать на мост Кресцент Сити.
He'll set the timer, walk away on foot, get on his motorcycle... and ride to the Crescent City Bridge... to watch.
Как будто Лейн и не погиб на мотоцикле той ночью, и мы наконец-то сделали это.
Like if Lane hadn't been killed on his motorcycle that night, and we finally got to do it.
Гон Ук прыгнул на мотоцикл и...
Gun Wook rode his motorcycle and...
Гон Ук на мотоцикле...
Gun Wook on his motorcycle...
Это из-за того придурка с мотоциклом.
It's that stupid jerk with his motorcycle.
Он с друзьями направлялся на вечер встречи выпускников, верхом на мотоцикле, а в итоге оказался донором на трансплантацию.
Goes to a homecoming party with his buddies, hops on his motorcycle, ends up an organ donor.
Он взял мотоцикл.
He took his motorcycle.
Я забыла про мотоцикл.
I forgot about his motorcycle.
Он катал маму на мотоцикле.
He took Mom out on his motorcycle.
Ты тоже помалкивай, а то больше не поедешь на мотоцикле.
You too, shut up or no more bike rides, got it?
И забираю мотоцикл, пока не уплатишь оставшиеся взносы.
Meanwhile I'll take the bike back until you pay me the next installments!
Беда в том, что я узнал об этом только сегодня, иначе я бы ему мотоцикл не дал!
The trouble is I only found out tonight, otherwise I'd never give him the bike!
Тэд повезёт меня в Саутэнд на мотоцикле.
Ted's taking me to Southend on the bike.
Кажется это он на мотоцикле.
He's coming on the bike, I think.
Показать ещё примеры для «bike»...
Похоже на мотоцикл Джека.
That sounds like Jack's bike.
— Это мотоцикл Джека.
— That is Jack's bike, isn't it? — What?
— Я бы слышала треск мотоцикла.
— I did not hear any bike.
Аккумулятор подсел. Тысячу раз просил начальство пересадить меня на новый мотоцикл.
I've asked them a thousand times to get me a new bike...
— Один из мотоциклов отсутствует.
— One of the bikes is missing.
Погляди на мотоциклы, Лэнс.
Check out the bikes, Lance.
Я имею в виду, что это не просто мотоциклы, так?
I mean, it isn't the bikes, is it?
Смотри, мотоциклы!
Look, bikes!
Да, но без своих мотоциклов они как рыбы без воды.
Yeah, but without their bikes they're just skirt-chasers out of water. You mean "fish"!
В самом деле любишь мотоциклы?
So, ya really like bikes, huh?
Ты что-нибудь понимаешь в мотоциклах?
— Do you know anything about bikes?
Сначала по этой отвесной стене пронесутся два мотоцикла.
We'll have two bikes, then three...
Я научу их ездить на мотоциклах.
I'll teach them to ride bikes.
Возьмите мотоцикл сзади фургона.
Get to one of the bikes behind the van.
Хочешь подброшу на мотоцикле?
Want a ride on my bike?
Я возьму мотоцикл.
I'll get my bike.
Иногда я думаю, что мне нужно просто сесть на мотоцикл и уехать.
Sometimes I think I should just get on my bike and go.
Пойду, проверю мотоцикл.
I'm gonna go check my bike.
Когда я подвозил Рэн на мотоцикле,
When I... gave Ren... a ride on my bike
На мотоцикле — камера.
— There's a camera on my bike.
Я прыгнул на мотоцикле на крышу идущего поезда.
I just jumped my bike onto the roof of a moving train.
Мне нужно 400 евро на мотоцикл, что бы оплатить ремонт.
I need 400 euros for my bike. — It's in the repair shop!
Врезался на мотоцикле в дерево.
Ran my bike into a tree.
Вы видели мотоцикл?
Have you seen my bike?
— Я могу взять мотоцикл у Сканделли.
— I'lI take ScandeIIi's motorbike.
Ты , кажется, на мотоцикле?
You, with the motorbike, go get some milk.
Теперь, чтобы не шагать 10 километров, куплю себе мотоцикл.
I think I'm going to buy a motorbike to get even with the mailman. I'm glad, because if he's giving you all that money, it means he wants to stay a while.
Твой мотоцикл стоял у дверей.
I saw your motorbike outside the door.
Показать ещё примеры для «motorbike»...
— Цирил, лошадь дороже мотоцикла?
-Cyril, is a horse more expensive than a motorbike?
Я говорю Вам, на мотоцикле!
I'm telling you, a motorbike!
Ну, давай подумаем. Сколько ты собрал на свой мотоцикл?
Well, just thinking, how much have you got saved up for your motorbike?
У тебя же есть мотоцикл?
Got your motorbike, ain't you?
Нет, мотоцикл.
— No, a motorbike. — Oh.
Велосипеды, мотоциклы, автомобили, большие и маленькие, черные и цветные, красота.
Bikes, motorbikes, and convertibles for everyone.
Я восхищалась твоими мотоциклами и охотничьими ружьями.
You impressed me with your motorbikes and hunting riffles.
И тысячи мотоциклов с бензином на асфальте улицы
And thousands of motorbikes with gasoline on the street asphalt
Разве в джунглях есть мотоциклы?
They got motorbikes in the jungle?
Эй, так мы коллеги. Возьми тогда одно. -Но мы здесь не продаем мотоциклы.
-But we don't sell motorbikes here.
Эта жестянка, антикварный мотоцикл.
Tin bucket, antiquities motorbikes.
Мы многоцелевая, женская сила с флотом представителей на мотоциклах.
We're a multi-tasking, female force with a fleet of reps on motorbikes.
И 214 мотоциклов.
And 214 motorbikes.
Мотоциклы — бесплатно.
Motorbikes go free.
Мотоциклы такие опасные.
Motorbikes are so dangerous.
И Ивата тоже разбился на мотоцикле...
Yoko and Tomoko. And Iwata, too, on his motorbike.
Сегодня был угнан мотоцикл продавца мороженого Али..
The Ula ice cream seller Ali has had his motorbike stolen.
Месье Базиль, он каждый вечер заезжает за мной на мотоцикле.
He picks me up every night on his motorbike.
Ну, мотоцикл, с коляской.
-A motorbike? Yeah, a motorbike.
А потом заберём твой мотоцикл.
Then we'll pick up your motorbike after the movie.
Потому что большинство шахтеров изначально ездили на мотоциклах, и у них не было водительских прав.
Because a lot of miners originally started with motorbikes, and they didn't have a full driving licence.
Ни одна авиакомпания в мире не пустит тебя в самолет с водным мотоциклом.
No airline in the world will let you take a jet ski.
Чак, неважно, как ты относишься конкретно ко мне откуда я мог знать, что у Карины там водный мотоцикл на радиоуправлении?
No matter how you're feeling about me personally. How am I supposed to know Carina has a remote-controlled jet ski?
— Это о водном мотоцикле!
This is about a jet ski, yo!
Знаешь, мы добавим к лоту этот водный мотоцикл как подарок от Леонарда Франклина из фирмы Франклин и Франклин.
You know, we're gonna throw in that jet ski Courtesy of one leonard franklin of franklin and franklin,
потому что я очень злая, из-за того что на следующей неделе я не буду кататься на лошади, которая ездит на водном мотоцикле.
I won't be riding a horse who's riding a jet ski.
Показать ещё примеры для «ski»...
Если у мужика есть деньги на свой водный мотоцикл, то мы ему не верим?
Guy owes money on a Jet Ski, we're not gonna believe him?
Грабительницу видели за рулем Кадиллака старой модели с водным мотоциклом на прицепе.
The robber was last seen driving an older-model Cadillac hauling a jet ski.
Мы ищем Кадиллак, участвовавший в ограблении, с водным мотоциклом на прицепе.
We've also been tracking a 2004 Cadillac de ville towing a jet ski that was involved in a robbery.
Прошлым летом, увидел по телевизору один из этих водных мотоциклов.
Like last summer, I'm watching TV and I saw one of those jet skis.
Бермуды, водные мотоциклы, пина-колада...
Bermuda. Jet Skis. Piña coladas.
У нас нет водных мотоциклов
We don't have Jet Skis. Astute as ever, Dixon.
Хитрый, как всегда, Диксон Я серьёзно, у нас нет никаких водных мотоциклов
We don't, in fact, have Jet Skis.
Мы потеряли аэропорт, наш лучший магазин, машины, некоторые люди потеряли дома, водные мотоциклы.
We lost our airport, we lost our best store, cars, some people lost their houses, jet skis.
Ты, я, Каштан и водные мотоциклы.
You, me, Chestnut, jet skis.
Понимаю, о чём ты, Макс, но у меня же был собственный остров в Карибском море и шесть водных мотоциклов.
I get your point, Max, But I did own a Caribbean Island with six jet skis.
Мы можем быть самими собой, кататься на водных мотоциклах...
Could just be ourselves, Jet Skiing, whatever.
Ну, вроде... езды на водных мотоциклах.
Well, you know, like... jet skiing.
Всё равно на водных мотоциклах можно кататься только летом.
Well, we can't go Jet Skiing until the summer anyway.
Я едва могу позволить себе мотоцикл.
I could barely afford my new dirt bike.
Ты говорил, что упал со своего мотоцикла
You used to tell everybody that you got it falling off your dirt bike.
Вы знаете, я играл в команде то того, как раздробить колено, когда лопнуло колесо у мотоцикла.
You know,I played in jc, before i busted up my knee popping wheelies on my dirt bike.
Один придурок на мотоцикле с потрескавшимися губами.
Some jerk with a dirt bike and chapped lips.
Хорхе Лоренцо финишировал вторым в Катаре, он ехал с переломом большого пальца, который получил, упав с кроссового мотоцикла.
Jorge Lorenzo finished second in Qatar, riding with a broken thumb after a pre-season crash on a dirt bike.
Показать ещё примеры для «dirt bike»...
И тот счастливчик, который дольше других продержит на мотоцикле руку, заберёт его домой!
And the lucky one of you who can keep his or her hand on this dirt bike for the longest amount of time will get to take it home!
Первая рука оторвалась от мотоцикла!
Our first hand off the dirt bike!
— Этот мотоцикл мой.
— This dirt bike is mine.
Дамы и господа, прошу всех встать для исполнения нашего гимна, исполняемого сегодня мистером Гриффином и его мотоциклом.
Ladies and gentlemen, please rise for our national anthem, performed this afternoon by Peter Griffin and his dirt bike.
Но я реально зол по поводу мотоцикла.
But I'm pretty mad about my dirt bike!
Но все, наверное, на мотоциклах катаются.
Some of the guys are probably out back riding' dirt bikes, though.
Ты сказала, что мы поедем кататься на мотоциклах вокруг кладбища.
You said we were going to ride dirt bikes around the cemetery.
Значит, тебе нравится брать чужие мотоциклы?
So you like taking dirt bikes that don't belong to you, huh?
Я привезу тебя к мотоциклу.
I'll bring you back for the scooter.
— Здравствуйте. — Вот, мы возвращаем мотоцикл.
We've brought the scooter back.
Идиот, тьI привез папу на мотоцикле?
What the hell! You brought dad on the scooter
Сегодня твой мотоцикл спас жизнь.
Natty scooter.
Возьмите мой мотоцикл и езжайте.
Take my scooter.
Показать ещё примеры для «scooter»...
Пиа, 22 минутьI, которьIе я провел с тобой на мотоцикле, бьIли самьIе прекрасньIе 22 минутьI в моей жизни!
Pia... — Yes? Those 22 minutes with you on the scooter were the most enchanting 22 minutes of my life
Я мог бьI провести с тобой на этом мотоцикле всю жизнь.
I could spend an eternity with you on the scooter
Знаешь, в моих снах тьI каждую ночь едешь на мотоцикле в наряде невестьI.
Every night you ride into my dreams on your scooter, dressed as a bride
Твой отец просит мотоцикл Пии. Что тьI сказал?
Your dad wants Pia's scooter
ТьI являлась в мои сньI, каждьIй день.. на мотоцикле, в наряде невестьI!
Every night you ride into my dreams on a scooter, dressed as a bride
А чего ради ты вздумал гоняться на мотоцикле?
What do you want to ride that contraption for?
Эй, классный мотоцикл.
Hey, nice ride.
Вот почему я и призываю Мэя и Хаммонда кататься на своих мотоциклах как можно больше.
That is why I encourage May and Hammond to ride theirs as much as possible.
Я вернул себе мотоцикл.
I just got my ride back.
Я знал, что когда ты увидишь меня на мотоцикле, то ты захочешь купить себе такой же.
I knew when you saw me ride it, you'd want one.
Показать ещё примеры для «ride»...
— Пап, он хорошо водит мотоцикл.
Dad, Ed knows how to ride.
Утром я видел, как Свенд вез отца на мотоцикле.
I saw Svend riding with Karl this morning.
Где машина и почему ты прикатила на мотоцикле?
What happened to my car and why are you riding this?
Я выключаю его, когда еду на мотоцикле. Он громко тарахтит.
I don't wear it when I'm riding, since it's so loud.
Опасно ехать на мотоцикле по шоссе Малхолланд, а вечеринка будет в той стороне.
Riding Mulholland can be pretty dangerous, and that's where the party is.
Спроси его, ездит ли он на мотоцикле.
ask him if he rides a motorcycle. what are you doing?
– Ездила на мотоцикле?
You ever ridden before? No.
Но... Вы не можете поехать на мотоцикле.
But, they said you weren't to ride your motorbike-
Ну и досталось же мне! Мотоцикл оставил в сугробе.
My cycle hit a snowdrift.
он сел на мотоцикл и уехал.
He probably swiped a cycle and took off.
Я хочу, чтобы ты взял мотоцикл и уехал.
I want you to take the cycle and leave.
Это твой мотоцикл, не так ли?
It's your cycle, isn't it?
Мотоцикл ни хрена не заводится.
This cycle is one bitch to turn over, man.
Показать ещё примеры для «cycle»...
Тест-драйв сарацинского мотоцикла.
Saracen cycle, test drive.
Эй, девушка на мотоцикле!
Hey, motor cycle girl!
У моего мотоцикла спустила шина.
My cycle's tire's flat.
Шина у мотоцикла сегодня опять сдулась.
The cycle's tire went flat again today.
Да. Я видел, как он упал с крыши поезда. Он был на мотоцикле.
Yeah, I pushed him out of the train out of his cycle.
Мотоциклы, которые гоняли по световым трассам.
Cycles that raced on ribbons of light.
О. Что такого интересного в поездке на мотоцикле?
Oh. What's so fun about a motorcycle ride?
Ездил на мотоцикле.
Motorcycle ride.
Айда один круг на мотоцикле?
What about a motorcycle ride?
-А на мотоцикле он не ездил?
— Did he ride a motorcycle?
Мы будем очень тосковать без нашего старины Уолтера, который к тому же... неплохо водил мотоцикл.
And so, we'll certainly miss our dear old friend Walter, who was also qualified to ride a motorcycle.
Показать ещё примеры для «motorcycle ride»...
Я не куплюсь на заявление, что Они уволили его за вождение мотоцикла
Well, I don't buy that they'd fire him over riding a motorcycle.
Чем это безопаснее вождения мотоцикла?
How is that safer than riding a motorcycle?
Я ищу кепку, в которой я мог бы ездить на своем мотоцикле.
I'm looking for a cap that I can wear when I'm riding my motorcycle.
я обнаружил несколько новых техник вождения мотоцикла.
Hey. The last time I watched video tapes of European races, I found some new techniques of riding motorcycles.
Все знают, что зомби не водят мотоциклы.
Everybody knows zombies can't ride motorcycles.
Ребята, а вы видели, как Деревенский Мак рассекает на своём мотоцикле?
Dude, did you guys see the way Country Mac was riding his motorcycle?
Не хотел ехать на мотоцикле.
He feels hot after the game, afraid to ride the bike.
Я знаю, что внутри тебя есть та частичка, которая умирает от желания вскочить на мой мотоцикл и умчаться прочь со мной.
Hey, I know there's a part of you just dying to get on this bike and ride off with me.
как он управляет мотоциклом.
Other riders love and envy the way he rides bikes.
Он говорит: "Не знал, что ты водишь мотоцикл.
— ...biker boys call them. — Helmet... And, he said, "Oh, I didn't know you rode a bike,"
Пляж, шоу MTV, ресторан, прогулка на мотоцикле.
Beach, MTV show, restaurant, bike ride.
Показать ещё примеры для «ride the bike»...
Ведя свой мотоцикл, снова чувствуя себя счастливой, я приехала к Такаши домой
Riding my bike, feeling happiness again, I arrived in front of Takashi's apartment
— С того, как он водит мотоцикл.
— The way he was riding the bike.
Лодку вести легче, чем мотоцикл.
Driving a boat is easier than riding a bike.
Как ты думаешь, смог бы мы проехатся на мотоцикле по этой штуковине?
You think maybe you could ride a bike on that thing?
После этого я заинтересовался мотоциклами.
Got me interested in riding bikes.
Check it at Linguazza.com
- motorcycle: phrases, sentences
- bike: phrases, sentences
- motorbike: phrases, sentences
- ski: phrases, sentences
- dirt bike: phrases, sentences
- scooter: phrases, sentences
- ride: phrases, sentences
- cycle: phrases, sentences
- motorcycle ride: phrases, sentences
- ride the bike: phrases, sentences