молочный — перевод на английский
Быстрый перевод слова «молочный»
На английский язык «молочный» переводится как «milky» или «dairy».
Варианты перевода слова «молочный»
молочный — dairy
Я ездил в Глендейл отдать полис на молочные фургоны.
I'd been out to Glendale to deliver a policy on some dairy trucks.
Молочный магазин будет дальше.
There's a dairy down there.
Вешают какое-то объявление в молочном магазине.
Wait, I can see something at the dairy.
У нас есть для вас укрытие... на молочной ферме здесь, через дорогу.
We have shelter for you, at the dairy barn across the road.
— Молочная ферма через дорогу.
— The dairy barn across the road.
Показать ещё примеры для «dairy»...
молочный — milky
— Аншель? — Молочная.
— Milky.
Молочное и мясное должны быть всегда отдельно.
Milky and fleshly have to be separated in any case.
Молочного цвета...
There, milky...
Она всегда удивляет нас, то салатами, то какими-то орехами, то молочным сыром.
She's always surprising us with arugula or, Or something with pine nuts in it or milky cheese.
У тебя такая молочная кожа.
Your skin is so milky.
Показать ещё примеры для «milky»...
молочный — milk
— Требуется охранник молочного состава.
— A guard for a milk train.
— Молочный коктейль.
— A milk shake?
— Одна плитка молочного шоколада.
— One bar of milk chocolate.
Так вот, с этой молочной бутылкой. Я была на кухне и готовила молоко. И тут моя свекровь начинает совать свою голову через мое плечо то сюда, то туда.
So what happened, aunt Theresa, about this milk bottle, with my mother-in-law— she begins poking her head over my shoulder and she tells me I waste money, I can't cook, and I'm raising my baby all wrong.
Наверное, он потерял голову, после того как я стукнула его молочной бутылкой.
He was dazed, I supposed, after I hit him on the head with a milk bottle.
Показать ещё примеры для «milk»...
молочный — milkshake
Этот молочный коктейль.
This milkshake.
Спорим, что молочный коктейль на голову вам тоже никогда не выливали.
I bet you've never had a milkshake tipped over your head before, neither...
Я пил молочный коктейль.
I had a milkshake.
Я услышал, как лопаются пузырьки, как в молочном коктейле, потом, взрываясь и утопая, я понял, что мы никогда уже не уйдем отсюда.
I heard bubbles like in a milkshake, and then just as I was drowning and exploding, I saw we'd never leave this place again.
— Правда? Вот, попробуйте молочный коктейль.
Here, try a milkshake.
Показать ещё примеры для «milkshake»...
молочный — breast
Её рак молочной железы метастазировал всё вокруг.
Her breast cancer had metastasized all over.
Просто давать ей тамоксифен. Что обычно от рака молочной железы...
Just give her Tamoxifen, which is normally a breast cancer...
Повышенный уровень эстрогена связан с увеличением числа случаев заболевания раком молочной железы.
Higher levels of oestrogen are associated with an increased incidence of breast cancer.
Воспалительный рак молочной железы.
Inflammatory breast cancer.
Каждое исследование показывает, что потребители идентифицируют Лину Мартинез с раком молочной железы.
Every survey tells us that consumers identify lina martinez with breast cancer.
Показать ещё примеры для «breast»...
молочный — baby
Мои молочные зубы!
My baby teeth!
Твои молочные зубы?
Your baby teeth?
Пусть портятся молочные зубы.
Rot your baby teeth.
У него остались четыре молочных зуба, которые никогда не выпадали.
He still has four baby teeth that he's never lost.
У нас все еще молочные зубы.
We still have our baby teeth.
Показать ещё примеры для «baby»...
молочный — formula
У меня подгорала молочная смесь, и я одевал подгузники наоборот.
I burned the formula, and I put your diapers on backwards.
У тебя есть номер его педиатра, его молочная смесь?
His formula?
У меня для тебя целых две коробки с молочной смесью.
I got two whole boxes of formula for you.
Я собираюсь пойти, поговорить с медсестрами и выяснить, можем ли мы получить немного больше молочной смеси.
I'm gonna go talk to the nurses, find out if we can get some more formula.
Молочной смеси?
Formula?
Показать ещё примеры для «formula»...
молочный — lactic
Только до тех пор, пока он не получил большое количество молочной кислоты. Кишечник не мертв.
Unless he's been tossing down frosty cans of lactic acid, bowel is dead.
Ты мне только скажи уровень молочной кислоты.
— Just give me the lactic acid level.
— Это молочная кислота лица?
It's the lactic acid facial.
Хорошо ли мамино молоко с молочной кислотой?
Isn't mom's milk good with a bit of lactic acid?
Ну, да, при условии определенные ферменты или молочная кислота, по-прежнему на ткани, конечно. Почему?
Uh, yeah, provided there are certain active enzymes or lactic acid still on the tissue, sure.
Показать ещё примеры для «lactic»...
молочный — lactate
Увеличение количества молочной кислоты, наверное, произошло из-за стресса.
High lactate was probably from stress.
А уровень молочной кислоты стабильный.
And lactate level's steady.
Нужно контролировать жизненные показатели и проверять уровень молочной кислоты ежечасно.
In the meantime, her vitals need to be monitored and lactate levels checked hourly.
Молочной кислоты ?
— Lactate? — Hmm.
Да, у той женщины из аварии молочная кислота 4.
Yeah, that, uh, female MVC has a lactate of 4.
Показать ещё примеры для «lactate»...
молочный — milk shakes
После этого мы шли в наше любимое кафе поесть бургеров с индейкой и выпить чёрно-белый молочный коктейль.
Then we'd go to our favorite coffee shop for turkey burgers and black-and-white milk shakes.
В конце концов, я хотя бы выпил молочный коктейль.
Well, at least I made good on the milk shakes.
Сегодня у вас не может закончиться молочный коктейль, потому что у меня украли личные данные.
Today is not the day for you to run out of milk shakes, because today I've had my identity stolen.
например, молочный коктейль без комочков.
Like bring him milk shakes that can't have lumps in them.
— Ёто же молочный коктейль, Ўирли.
— Those are milk shakes, shirley.
Показать ещё примеры для «milk shakes»...