многообещающий — перевод на английский

Быстрый перевод слова «многообещающий»

На английский язык «многообещающий» переводится как «promising».

Варианты перевода слова «многообещающий»

многообещающийpromising

У нее был томный и многообещающий взгляд графиня Бошам Дюбур де Катинакс.
She had a languorous, promising look... Countess Beauchamp Dubourg de Catinax!
Обещающе, многообещающе.
Promising. Most promising.
Пушка Ривза, господин председатель, — это, подходя с разных точек зрения, одна из самых многообещающих разработок на моей памяти.
The Reeve's gun, Mr. Chairman... is one of the most promising developments I've seen... from some points of view.
Многообещающие.
Promising.
Но это очень многообещающе.
But this is rather promising.
Показать ещё примеры для «promising»...

многообещающийvery promising

И для актрисы многообещающий.
— And, artistically, very promising.
— Ого, выглядит многообещающе.
Oh, this is very promising.
Это всё выглядит многообещающе.
It's all looking very promising.
Хармони просто оторвала меня от очень многообещающего покера ...внизу в Дебиторской Задолженности, поэтому лучше бы это были хорошие новости.
Harmony just pulled me out of a very promising poker game... down in Accounts Receivable, so this better be good.
И оборвалась моя многообещающая карьера в кино.
Which interrupted a very promising career on the silver screen.
Показать ещё примеры для «very promising»...

многообещающийshows promise

Но новенькая получилась многообещающая.
But the new one shows promise.
Эта раса многообещающа.
this race shows promise.
Отвратительно и громко, но многообещающе.
«Loud and horrible, but shows promise.»
Йел прочел их и считает многообещающими.
Yale had read them and thought they showed promise.
Одна пустынна, но две многообещающи.
One's a wasteland, but two show promise.
Показать ещё примеры для «shows promise»...

многообещающийthis looks promising

Выглядит многообещающе.
Hey, this looks promising.
Выглядит многообещающе.
Ooh, this looks promising.
— Выглядит многообещающе.
Well, this looks promising.
Подожди, выглядит многообещающе
Wait. This looks promising.
Выглядит многообещающе.
That looks promising.
Показать ещё примеры для «this looks promising»...

многообещающийbudding

— И я знаю, что я предвзята, но я думаю, она многообещающий молодой гений.
— And I know I'm biased, but I do think she's a budding young genius.
Многообещающая грудь.
Budding breasts.
Этот многообещающий ученый был также страстным мистиком.
This budding scientist was also a passionate mystic.
Мне нравится говорить людям, что я перешла в многообещающую индустрию с потенциалом к развитию.
— Well, I like to tell people that I entered a budding industry with growth potential.
Или ты позволила своей многообещающей дружбе исказить свое расследование?
Or are you letting a budding friendship corrupt your reporting?
Показать ещё примеры для «budding»...

многообещающийquite promising

Выглядит многообещающе.
This looks quite promising.
Ваша разработка омолаживающего крема выглядит многообещающей.
This anti-aging cream idea of yours seems to be quite promising.
можем купить то место, или вот это выглядит многообещающе.
we could buy that place, or this place looks quite promising.
Кроме того, я нахожу мисс Веллер многообещающей дебютанткой.
Besides, I find Ms. Weller to be quite a promising ingenue.
Мисс Финни довольно многообещающа...
Uh, Miss Phinney, uh, is quite promising--

многообещающийup-and-coming

За мной — Эд и Роуди, члены многообещающей подрастающей группы.
Behind me is Ed and Rowdy, members of an up-and-coming subadult gang.
— Молодой многообещающий фокусник.
— Young, up-and-coming magician.
Многообещающий продавец недвижимости во Флориде.
Florida's up-and-coming real estate whiz.
Вот информация по делу Дуга Пакарда и потерпевшей, многообещающей гольфистке Ким Николс.
Hey, here's the file from Doug Packard's criminal investigation and his victim, up-and-coming golfer Kim Nichols.
В каждом эпизоде у них одна звезда и один многообещающий акт.
Every episode, they have one star and one up-and-coming act.
Показать ещё примеры для «up-and-coming»...

многообещающийthat's promising

Выглядит многообещающе.
That's promising, right there.
Многообещающе.
That's promising.
Переход на личности, многообещающе.
Getting personal, that's promising.
Многообещающе.
That's promising!
Многообещающее начало.
That's a promising start.

многообещающийexciting

У нас есть очень многообещающие пилоты на следующий сезон.
We've got very exciting pilots for next season.
Это звучит многообещающе!
That sounds exciting!
Такое многообещающее начало.
It was all so exciting... so promising at first.
— Этралин был самым многообещающим.
— Aetheraline was the most exciting.
Вопросы чистоты выглядят весьма многообещающе.
So clean jobs is looking pretty exciting.
Показать ещё примеры для «exciting»...

многообещающийchallenging

Многообещающая?
Challenging?
А твой журнал по йоге выглядит многообещающе...
Around her downward-facing dog could prove challenging...
Весело, впечатляюще, хм, многообещающе.
It's fun, intense, um, challenging.
Я надеялся на что-то более многообещающее.
I was hoping for something more challenging.
Это звучит... многообещающе
— That sounds...challenging.