мир смотрит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мир смотрит»

мир смотритworld is watching

Нас весь мир смотрит!
The world is watching!
Весь мир смотрит.
The whole world is watching.
— Весь мир смотрит на вас.
The whole world is watching.
Весь мир смотрит на тебя.
The whole world is watching.
Весь мир смотрит, Рами.
The world is watching, Rami.
Показать ещё примеры для «world is watching»...

мир смотритworld looks

Вы будете такими сердитыми, когда оглянетесь и увидите... что мир смотрит на Дэнниса Рейнольдса и говорит: "Дэннис, ты хороший человек.
You guys are gonna be so angry when you look back and you see... that the world looks at Dennis Reynolds and says, "Dennis, you are a good person.
Мне кажется, что весь мир смотрит на меня, как на толстого и ленивого парня, хотя на самом деле я постоянно тружусь чтобы не быть таким.
I-I feel like the world looks at me like this fat, lazy guy, when actually, I am working so hard.
# И миру смотри прямо в глаза
# And look the world right in the eye
# И миру смотри прямо в глаза #
# And look the world right in the eye #
Мир смотрит на мои окна.
The world looks up to my window.
Показать ещё примеры для «world looks»...

мир смотритwhole world is watching

Целый мир смотрит на тебя.
The whole world is watching you.
— Господин Посол, весь мир смотрит, как мы решаем эту проблему.
— Mr. Ambassador, the whole world is watching how we handle this.
Господи Боже, Кристоф, весь мир смотрит.
For God's sake, the whole world is watching.
А я сделаю так, чтобы весь мир смотрел на это.
And I'll make sure the whole world is watching.
И весь мир смотрит, как опальный священник убивает живое воплощение католической надежды.
And the whole world watches while a disgraced priest murders the living embodiment of Catholic hope.
Показать ещё примеры для «whole world is watching»...

мир смотритeyes of the world

Ваше превосходительство, весь мир смотрит на вас.
Your Excellency, the eyes of the world are upon you.
Весь мир смотрит, как я стою на грани разорения.
The eyes of the world are upon me, as I stand on the verge of ruin.
Сегодня весь мир смотрит на Вашингтон.
Tonight the eyes of the world are on Washington.
Весь мир смотрит на нас.
The eyes of the world are on us.
Каждый день мир смотрит на нас,
The eyes of the world are upon us every day.