world looks — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «world looks»

world looksвыглядит мир

How does the world look...
Как выглядит мир...
I like the way the world looks from a bicycle.
Мне нравится как выглядит мир с седла велосипеда.
So, Mademoiselle Grey, how does the world look now that the surrealists have opened your mind to it?
Как выглядит мир, мадемуазель Грей, когда ваш разум открыт для него сюрреалистами?
What does the world look like, seen from above?
Ну, как отсюда выглядит мир, Александр?
I did at least get to see how the world looks like from above.
По крайней мере, я могла видеть оттуда, как выглядит мир сверху.
Показать ещё примеры для «выглядит мир»...

world looksмир

When you shoot up, the world looks like an okay place for a while.
Когда уколешься, мир ненадолго становится лучше.
The thing is, when you fall in love, it's kind of like you go crazy, and before you know it, the whole world looks different, and then you'll do anything for the other person.
Дело в том, что когда ты влюбляешься, ты вроде как сходишь с ума, и прежде чем успеешь осознать это, весь мир становится другим, и ты готова сделать всё, что угодно, ради другого человека.
Actually, a woman's role in the Reich is to run her house and rear her children, and they make the world look like a completely different place.
Роль женщины в рейхе — вести хозяйство и растить детей, а мужчины меняют мир.
There could be other secret agents in other parts of the world looking for you right now.
Кто знает, может, у них агенты по всему миру? И прямо сейчас все они ищут тебя.
Ten days have now gone by as the world looks for Edward Snowden.
Уже 10 дней по всему миру ищут Эдварда Сноудена.
Показать ещё примеры для «мир»...

world looksмир смотрит на

You guys are gonna be so angry when you look back and you see... that the world looks at Dennis Reynolds and says, "Dennis, you are a good person.
Вы будете такими сердитыми, когда оглянетесь и увидите... что мир смотрит на Дэнниса Рейнольдса и говорит: "Дэннис, ты хороший человек.
Well, I'd like to amend that tonight and say, not just half the world, the entire world looks to us for leadership.
Ну, я хотел бы изменить, что сегодня вечером и сказать, а не только половину мира, весь мир смотрит на нас для руководства.
The world looks up to my window.
Мир смотрит на мои окна.
The whole world looks to Tyrol, even Napoleon took note!
Весь мир смотрит на Тироль, даже император французов Наполеон!
I-I feel like the world looks at me like this fat, lazy guy, when actually, I am working so hard.
Мне кажется, что весь мир смотрит на меня, как на толстого и ленивого парня, хотя на самом деле я постоянно тружусь чтобы не быть таким.
Показать ещё примеры для «мир смотрит на»...

world looksмиру в поисках

Went around the world looking for bad guys.
Брожу по миру в поисках плохих парней.
You said that you went around the world looking for connections, for things that nobody could explain, things that Corbin was trying to help you understand.
Ты говорила, что путешествовала по миру в поисках связей, вещей, которые никто не может объяснить, вещей, которые Корбин пытался помочь тебе понять.
Traveled the world looking for a perfect place to call home.
Путешествовала по миру в поисках идеального место для дома.
She came to this world looking for blondes?
Она пришла в этот мир в поисках блондинок?
I'm sorry I dragged you around the world looking for God.
Простите, что таскал вас по всему миру в поисках Бога.