марионетка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «марионетка»
«Марионетка» на английский язык переводится как «puppet».
Пример. В политике он всего лишь марионетка в руках более могущественных игроков. // In politics, he is merely a puppet in the hands of more powerful players.
Варианты перевода слова «марионетка»
марионетка — puppet
Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.
Remember, Giddy, the time I tied strings on you and passed you off as a puppet?
Стоит только жениться на этой живой марионетке — и весь мир у твоих ног!
To become one of the kings of the Earth one has only to marry that little puppet.
Я не марионетка, как ты, Короб.
I'm not a puppet, Korob, like you.
Никто не превратит меня в межпланетную марионетку.
No-one's going to turn me into an interplanetary puppet.
Марионетка, ловкий соблазнитель.
A puppet, a clever seducer.
Показать ещё примеры для «puppet»...
марионетка — marionette
Это была марионетка. Кукла с веревочками.
You know, one of those marionette things, all strings and joints.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
И не ходи, как марионетка.
And not like a marionette.
Игра с этими возможностями, наверное, и составляет очарование театра марионеток, который является копией театра, театром в театре.
And the play with those possibilities, I think, is the charm of the marionette theatre, as such, which is a duplication of theatre, the theatre in a theatre.
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого.
The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
Показать ещё примеры для «marionette»...
марионетка — stooge
Не мог бы ты избавиться от своего остряка марионетки?
Would you mind getting rid of your wisecracking stooge?
Теперь я марионетка в этой корпорации работаю по часам плачу налоги.
But, you know, you pay a price. Now I'm this corporate stooge and punching a clock and paying taxes!
Вы просто марионетка.
You're a stooge.
Да, марионетка.
Yeah, I'm a stooge.
Знал я одного Линча, был еще той марионеткой ЦРУ.
You know, I knew another Lynch, a CIA stooge.
Показать ещё примеры для «stooge»...
марионетка — patsy
Может, Лена и есть двойной агент ФСБ, а Энни просто была ее марионеткой.
Maybe Lena's the real FSB double and Annie is just her patsy.
Что если Гордон просто чья-то марионетка?
What if Gordon is just a patsy for somebody else?
Так что, когда вам понадобилась марионетка, вы знали, где искать.
So when you needed a patsy, you knew just where to look.
Вы устроили для меня приглашение на конференцию, как будто я какая-то марионетка.
The two of you colluded to send me to that conference, like I'm some kind of an absurd patsy.
У нас в тюрьме марионетка.
We got a patsy in custody.
Показать ещё примеры для «patsy»...
марионетка — tool
— Сет Коэн просто марионетка.
— Seth Cohen's a tool.
Этот парень — марионетка.
The guy's a tool.
Он марионетка. Как и ты.
You're a tool.
— Марионетка.
— Tool.
Она тоже марионетка, если ты еще не заметил.
Oh, it's easy. She's a tool too, in case you didn't notice.
Показать ещё примеры для «tool»...
марионетка — string
О чем это вы сейчас? как марионетку.
What do you mean? I can't sleep well knowing he's pulling my strings.
Вопрос в том, кто руководит этими марионетками? Ты думаешь наши друзья в этом замешаны?
Question is, who was pulling the strings?
— Кто-то управляет вами, как марионеткой.
Someone's pulling your strings.
И так понятно, это тот детектив управляет этими детьми как марионетками.
It was that detective yanking those kids' strings.
Вы стали марионеткой в её руках и Фрэнка с момента появления здесь.
Frank's had you on her strings since the minute you got here.
Показать ещё примеры для «string»...
марионетка — doll
Суд, которым можно манипулировать, как марионеткой.
A court that can be toyed with like a doll.
Марионеткой он был.
He was a doll.
Избиратели просто марионетки.
There's a doll.
— Я не марионетка.
I am not a doll.
Но я был ее марионеткой
But I was her doll.
Показать ещё примеры для «doll»...
марионетка — hand puppet
А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves golf club cozies, even a hand puppet.
Марионетку?
A hand puppet?
Великая надежда поколений Коттонов и Мэзеров сошла до марионетки ведьм и любовника демона.
The great hope of generations of Cottons and Mathers, reduced to a hand puppet of Witches and demon lovers.
Для богатых психов, как он, мы все просто марионетки.
He thinks we're all hand puppets for rich lunatics like him.
Ну... Тебе не кажется, что марионетки жутковаты?
Well... do you think hand puppets are creepy?
марионетка — dummy
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Ventriloquist Edgar Bergen hosted a show named for this dummy.
Это не из-за марионетки, Марвин.
This isn't about the dummy, Marvin.
Марвин! Если эта марионетка скажет еще одно слово...
If that dummy says another word...
Это как если бы чревовещатель пытался подружиться со своей марионеткой.
It's like a ventriloquist trying to be friends with his dummy.
Даже если так, я не позволю, чтобы с тобой обращались, как с марионеткой.
Even if you never find one, Even if you never find one, I won't let them use you like a dummy.
Показать ещё примеры для «dummy»...
марионетка — muppet
У Джедая не было ничего, кроме кучки марионеток.
All Jedi had was a bunch of Muppets.
Давайте не позволим обращаться с нами, как с марионетками.
Let's not be treated like muppets.
Итого: мы не марионетки.
Bottom line, we're not muppets.
Сьюзен — марионетка.
Susan's a Muppet.
Как я понял, потому, что им руководит правительство. Он марионетка.
Maybe because, from what I can tell, the government has their hand so far up him, he's a Muppet.
Показать ещё примеры для «muppet»...