малюсенький — перевод на английский

Быстрый перевод слова «малюсенький»

На английский язык «малюсенький» переводится как «tiny» или «minuscule».

Варианты перевода слова «малюсенький»

малюсенькийtiny

День за днем с один и тем же человеком, даже с любимым, на малюсенькой лодке...
Day in day out, seeing the same person, even a lover, in a tiny boat...
Он сломал какую-то косточку в лодыжке, такую малюсенькую, что у неё даже нет названия.
He cracked a bone in his foot so tiny that it hasn't a name.
Уильям? Ну, непослушный маленький Уилли, малюсенький Уилли.
Well, naughty little Willie, tiny little Willie, how would you like to be spanked on your big, fat bottom?
Три человека в этой малюсенькой квартире?
The three of them in that tiny apartment?
Малюсенькая.
Tiny.
Показать ещё примеры для «tiny»...

малюсенькийlittle

Глубокое декольте, верх в бисере, радужных бусинках, малюсеньких, как крошечные цветочки на шифоне.
Scoop neck, beaded top, iridescent beads... very petite, like little tiny flowers on chiffon.
— В этом малюсеньком домишке?
— In this little house?
Как планировать будущее без малюсенького направления?
How am I supposed to plan my future without a little direction?
Нет, все нормально. Все в порядке... Просто у нас, в Дэбьюке, нет таких малюсеньких собачек.
We just don't have little ones like that in Dubuque.
Малюсенькая ути-пути-кроватка.
Itty-bitty little bed.
Показать ещё примеры для «little»...

малюсенькийtiny little

Малюсенькие пули.
Tiny little bullets.
Эти малюсенькие не-груди? Бросьте!
These tiny little non-breasts?
А моя бабушка была малюсенькой зайкой.
And my grandmother was a tiny little bunny.
Малюсенькие квадратики... с вкусом сыра, который запечен прямо в них.
Tiny little squares... with the cheese flavor baked right in 'em.
Никто и не спрашивал меня, хочет ли Бендер жить в малюсеньком домике.
No one ever asked if Bender would like to live in a tiny little house.
Показать ещё примеры для «tiny little»...

малюсенькийsmall

Такой малюсенькой и сморщенной.
And all small, all twisted.
Малюсенькие.
Small.
— Отверстие? — Малюсенького калибра.
Small caliber.
Если у мужчины женщины с большой грудью, то соблазнять он станет ту, у которой грудь малюсенькая.
A man dating a woman with large breasts will bed one with small breasts.
Первый миг, когда берешь на руки свою девочку .и не понимаешь, как можно быть такой малюсенькой. Такой нежной.
It's that first moment when you hold your baby girl and you didn't know that anything could be so small or so delicate.
Показать ещё примеры для «small»...

малюсенькийwee

У меня малюсенькая проблемка, и я подумал, что ты помог бы ее решить.
I have a wee problem and I was wondering if you could help me out.
Вообще-то, Бен, у меня малюсенькая больная головная боль, Так что если бы вы могли просто...
Actually, Ben, I do have a wee big of a headache, so if you could just...
— Помимо прочего, мне нравятся твои малюсенькие сережки.
— Aside from the obvious, I like your wee earrings.
— И твои малюсенькие сапожки.
— And I like your wee boots.
Во-первых, это дурацкая малюсенькая вилочка.
First off, that's a daft wee fork.
Показать ещё примеры для «wee»...

малюсенькийvery small

Пинту светлого и малюсенькую буковку Э, если позволите.
Pint of lager and a very small vowel, if you will.
Такая малюсенькая, полуразмерная часть.
A very small, all thin twin-sized part.
А до тех пор, ты должна помнить, что существует малюсенькая вероятность того, что я — носитель.
And until then, you got to remember, there is a very, very small chance that I'm a carrier.
Так, эта доза предназначена для малюсенького бычка, а в Стэнли намного больше жира, чем у бычка.
Okay, this dosage was meant for a very small bull, and Stanley's got way more body fat than they do.
Возможно имел место небольшой, малюсенький укус.
There may have been a small, a very small bite. A-A nibble.
Показать ещё примеры для «very small»...

малюсенькийteeny

Думаешь, что крошечный, малюсенький, вот такусенький мозг моей сестры осознаёт что люди выкроили время чтобы пролететь тысячи миль и быть здесь?
Do you think my sister's teeny, tiny, little brain comprehends that people took time out of their lives to fly thousands of miles to be here?
У меня только есть одна малюсенькая просьбочка.
I just have one teeny, teeny request.
Но тут есть один малюсенький момент.
Thank you, and there's one other teeny, tiny, little thing.
Эй, ты не могла бы оказать мне малюсенькую услугу?
Hey, I wonder if I can ask you a teeny favor?
— Давай, хоть один малюсенький недостаток.
Oh, come on. You must have one, teeny, tiny, little flaw.
Показать ещё примеры для «teeny»...

малюсенькийitty-bitty

Мы должны порезать его на малюсенькие кусочки.
We've got to cut that in itty-bitty pieces.
Что, для малюсенького бокала вина?
What? For an itty-bitty glass of vino?
Малюсенький.
Itty-bitty.
И это все займет всего лишь одно малюсенькое заклинание переноса.
All it's gonna take is one itty-bitty transfer spell.
Под «электроникой» ты подразумеваешь эту малюсенькую флешку, которая помещается у меня в кармане и к тому же лёгкая, как воздух?
By «electronics,» you mean this itty-bitty flash drive that I can fit in my pocket and that is light as air?

малюсенькийteeny tiny

Ну, возможно и есть... маленькая... малюсенькая... возможность.
There might be a teeny tiny possibility.
Малюсенькие детские гробики.
Teeny tiny baby coffins.
Думаю, эти метисы будут малюсенькими.
I think those mats are gonna be just teeny tiny.
Пять микроскопических гвоздей в малюсеньком гробу Моссада.
Five microscopic nails in Mossad's teeny tiny coffin.
Тогда, думаю, это тебе придётся быть той, кто уколет Рэя теми малюсенькими роботами.
You're just going to have to be the one to inject those teeny tiny robot things into Ray yourself.