маловато — перевод на английский

Варианты перевода слова «маловато»

маловатоnot enough

Маловато!
Not enough!
Что? А, да! Маловато снотворного!
Ah yes, not enough sedative.
Один человек — маловато будет.
One's not enough.
Маловато серебра.
Not enough silver.
Сахара маловато.
Not enough sugar.
Показать ещё примеры для «not enough»...

маловатоnot much

Маловато тут места.
Not much space here.
Толку от него маловато, если только у тебя не завалялся четвертак.
It's not much use to us unless we can find a quarter. Niles, look. You cannot be serious.
Маловато багажа.
Not much luggage.
Да и места в нём маловато. Нам придётся потесниться.
There's not much room, we'd be a bit intimate.
Майк, это заняло сколько, недели подготовки, сделать это за пол часа... — Маловато вариантов, Сэм.
Mike, that took, like, weeks of prep, to do that in a half an hour... Not much choice, Sam.
Показать ещё примеры для «not much»...

маловатоnot a lot

Евреев маловато!
Not a lot of Jews.
Что-то маловато рекламного спама.
Not a lot of junk mail.
Тайников тут маловато.
Not a lot of places to hide anything.
Маловато женщин.
Not a lot of women.
Да, маловато женщин.
Yeah, not a lot of women.
Показать ещё примеры для «not a lot»...

маловатоenough

Маловато.
Not enough!
У вас маловато улик, чтобы арестовать его.
I gather you still don't have enough to bust up his operation.
Эх, жаль, сена маловато.
Too bad we don't have enough hay.
Сухого Мартини маловато.
Not quite enough Dry Martini.
Маловато нам платят за такое.
They ain't paying' us enough for this, man.
Показать ещё примеры для «enough»...

маловатоmore than

Ладно, но для такой игры одного хорошего игрока вам будет маловато, Стэн.
All right, but it's gonna take more than one good player to beat the champions, Stan.
Чтобы заставить меня уехать, этого маловато.
It would take more than that to get me gone.
Чтобы заставить меня уехать, этого маловато.
It will take more than that to get me gone.
Чтобы от меня избавиться этого будет маловато. Нам немедленно нужно вынести их отсюда.
Don't you know it takes more than that to get rid of me?
Критики в прессе маловато, чтобы задеть мои чувства.
It takes more than bad press to hurt my feelings.
Показать ещё примеры для «more than»...

маловатоlittle

Маловато, чтобы прославить имя своего отца.
That would do little to glorify the honor of your father's name.
Ты имеешь ввиду, интимности было маловато?
You mean the intimacy level was a little...?
Только, нас здесь двое, это похоже маловато для законного суда, знаете?
Only, the two of us here, it seems a little like law court, you know?
Когда инфекция начала распространяться, у людей было маловато времени.
Once the infection hit, there was little time to react.
Маловато будет.
What little there is.
Показать ещё примеры для «little»...

маловатоsmall

Жалко, королевство маловато, разгуляться мне негде!
It's a pity the Kingdom is too small, there's little one can afford.
Что то здесь маловато народу.
The auditorium is so small and empty.
Я думаю, там для убийцы места маловато, не правда ли?
I think that one's small for an assassin, don't you?
Заднее сиденье немного маловато, Но у нас у всех есть такая проблема, не правда ли?
The backseat's on the small side, but we should all have that problem, am I right?
Что-то маловато.
That'd be small.
Показать ещё примеры для «small»...

маловатоnot a lot to go on

Как-то маловато.
That's not a lot to go on.
Этого будет маловато..
It's not a lot to go on!
Маловато для начала, если уж честно, не считая кучи закатов.
Not a lot to go on, to be honest with you, except for a lot of sunsets.
Что же, вот это — маловато.
Well, this isn't a lot to go on.
Да уж, маловато.
Oh, not a lot to go on.

маловатоlow

— Да, боюсь немножко маловато.
— Yes, I'm afraid you're a little low.
Что маловато публики в День Фрейзера Крейна?
Low turnout over at Frasier Crane Day?
Там все равно было маловато.
It was kind of low anyways.
Кажется, маловато.
Seems kind of low.
Маловато вечерних нарядов.
? Low on evening gowns.

маловатоlittle more

Маловато впечатлений.
There's got to be a little more.
А вы двое — маловато мишуры на ушах.
And you two, a little more tinsel around the ears.
Минутки будет маловато.
This is gonna take a little more than a minute.
Думаю, двадцати будет маловато, дружище.
I think it's gonna be a little more than 20, buddy.