люблю смотреть на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «люблю смотреть на»

люблю смотреть наlike looking at

Мы просто любим смотреть на красивые вещи.
We just like looking at beautiful things.
Я люблю готовить её. Люблю смотреть на неё. Люблю обонять её.
I like cooking it, I like looking at it, I like smelling it, and I especially like eating it.
— Она приятная. Я люблю смотреть на женщин, иногда и вам бы взглянуть не помешало.
She was nice, I like looking at women, should have a look at one yourself sometime.
Вот ты любишь смотреть на женщин.
You like looking at women.
Мне нравятся комиксы, потому что я люблю смотреть на себя.
Look, I think the comics are cool because I like looking at myself.
Показать ещё примеры для «like looking at»...

люблю смотреть наlove watching

Я люблю смотреть на него, дышать, прыгать и танцевать.
I love to watch it breathe, jump around, dance.
Каждую неделю миллионы зрителей любят смотреть на мозговитого и соблазнительного персонажа мисс Маршалл,
Each week, millions of viewers love to watch Ms Marshall's brainy sexpot character.
О, я люблю смотреть на то, как ты размешиваешь.
Oh, I love watching you stir.
Но мы любим смотреть на них,.. ...потому что,.. ...потому что это путешествие к нашим низменным инстинктам без риска быть наказанным.
But we love watching them, because--because, it's a walk on the wild side, without any real risk of corruption,
Фред любит смотреть на куликов.
Fred loves to watch the sandpipers.
Показать ещё примеры для «love watching»...

люблю смотреть наlike watching

Я просто любил смотреть на самолеты.
I just like watching planes.
вы любите смотреть на звезды?
You like watching stars?
Люблю смотреть на целующихся в душе мужчин.
I like watching men kiss on the lips.
— Я люблю смотреть на уток. Кормить уток.
I like watching the ducks, er, feeding the ducks.
Люблю смотреть на этих детишек.
I like watching the trick-or-treaters.
Показать ещё примеры для «like watching»...

люблю смотреть наlove to see

Обычно я люблю смотреть на приближающиеся горящие чудо-кораблики, но не на такие же, детка, не на такие!
Normally, I love to see flaming dreamboats headed my way, but not like this, baby! Not like this!
Я просто люблю смотреть на реакцию людей, когда показываю им... такие огромные полки.
— Are these — wait,wait. I just love to see people's reactions when I show them — So much storage.
Люблю смотреть на вас двоих вместе.
I love to see you two together.
Любила смотреть на залив из своего окна.
She loved seeing the marsh from her window.
Я люблю смотреть на лошадь с каретой.
I love to see a horse and carriage.
Показать ещё примеры для «love to see»...

люблю смотреть наlike to see

Люблю смотреть на это!
Like to see it!
Я не люблю смотреть на то, как человек мучается, когда не может контролировать ситуацию
I don't like to see someone hurt by something they have no control over.
Я не люблю смотреть на грустные лица.
I don't like to see sad faces.
Не люблю смотреть на себя.
I don't like seeing myself.
Помните, леди, наши семьи любят смотреть на счастливые лица!
Remember, ladies, our families like to see a happy face!
Показать ещё примеры для «like to see»...

люблю смотреть наlove to look up at

Я люблю смотреть на лицо девушки, я думаю.
I love the look on the girl's face, I think.
Кроме того, в ту ночь ты сказала, что любишь смотреть на океан из отеля.
Besides, the other night, you said you loved looking at the ocean from the hotel.
— Я люблю смотреть на звезды.
— I love looking at the stars.
Люблю смотреть на них, люблю их трогать.
I love looking at it. I love everything about it.
Я люблю смотреть на тебя...
I love to look at you.
Показать ещё примеры для «love to look up at»...