любимое место — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «любимое место»
«Любимое место» на английский язык переводится как «favorite place».
Варианты перевода словосочетания «любимое место»
любимое место — favorite place
Это было наше любимое место.
It was our favorite place.
Не мое любимое место.
Not my favorite place.
А это моё любимое место.
And this is my favorite place.
Что ж, он сказал, это его любимое место.
Well, he said it was his favorite place.
Это моё любимое место в Киото.
This is my favorite place in Kyoto.
Показать ещё примеры для «favorite place»...
advertisement
любимое место — favorite spot
Это его любимое место.
This is his favorite spot.
Это мое любимое место.
— So this is my favorite spot. — Wow.
Это моё любимое место.
This is my favorite spot.
— Это мле любимое место.
This is my favorite spot.
Это твое любимое место?
This is your favorite spot?
Показать ещё примеры для «favorite spot»...
advertisement
любимое место — favourite place
Может быть, это сентиментально, но это мое любимое место.
I may be sentimental, but this is my favourite place.
Это моё любимое место во всём мире.
This is my favourite place in the whole world.
В детстве это было мое любимое место.
This was my favourite place growing up.
Ты окажешься в твоем самом любимом месте в мире.
You go to your favourite place in the whole world.
Спасибо, ребята, для разрушения Мое любимое место, чтобы поесть.
Thanks, fellows, for ruining my favourite place to eat.
Показать ещё примеры для «favourite place»...
advertisement
любимое место — favorite
Но у тебя же должно быть любимое место.
But you must have a favorite.
Вообще-то, моё любимое место для ночных прогулок — это Бруклинский мост.
Actually, my favorite night walk is across the Brooklyn bridge.
— Любимое место отпуска?
— Favorite vacation?
Это моё любимое место.
You'll love this one, this is my favorite.
Тебя не было дома, так что я решила проверить твое любимое место для серфинга.
You weren't home, so I figured I'd check your favorite little surf spot.
Показать ещё примеры для «favorite»...
любимое место — place
Где было любимое место покойного?
Where is the place the deceased loved most?
Потом можно будет развеять пепел в её любимом месте.
And then we could scatter her ashes some place she really liked.
Мы шли в ее любимое место, это было как раз перед Рождеством... я объяснил, что имел в виду и спросил, что она думает об этом.
We walked to her place, it was just before Christmas... I explained what I had in mind and asked what she thought about it.
Оно уже практически моё любимое место.
In fact, this is gonna be my happy place.
В детстве это было мое любимое место.
When I was a kid, that was the place.
Показать ещё примеры для «place»...
любимое место — favorite part
Эй, Лип, моё любимое место.
Lip, favorite part.
Повернись, это твое любимое место.
Turn around, this is your favorite part.
Это моё любимое место.
All right, come here, this is my favorite part.
Это моё любимое место.
This is my favorite part.
Сейчас будет моё любимое место.
Here comes my favorite part.
Показать ещё примеры для «favorite part»...
любимое место — favourite spot
Раньше здесь было их любимое место.
It used to be their favourite spot.
Моим любимым местом всегда был сад.
My favourite spot was always the garden.
Это моё любимое место.
This is my favourite spot.
Это, вроде как, было, мое любимое место.
That was, like, my favourite spot.
Вы нашли мое любимое место!
You found my favourite spot!
Показать ещё примеры для «favourite spot»...
любимое место — spot
Пляж становится нашим любимым местом.
The beach is becoming our spot.
С этого момента это стало моим любимым местом.
From that moment on, that became my spot.
Ладно, очевидно он знает, что твое любимое место это полка с продуктами в Райт Эйд, но я не позволю дрянной еде снова повлиять на твои суждения.
All right, he obviously knows your sweet spot is the grocery aisle at Rite Aid, but I am not gonna let junk food cloud your judgment again.
Это.. О, это любимое место мамочки.
That's... oh, that's mama's sweet spot.
Это их любимое место.
And that's their spot.
Показать ещё примеры для «spot»...
любимое место — love the place
— В её любимом месте...
— A place where she loved...
Давай выпьем кофе в твоем любимом месте.
Let's grab coffee at that place you love.
Всего на 3 дня вернёмся в наше любимое место, гостиница Бухта Телами.
It's just three nights back at that place we love, The tellamy cove inn.
Шпионы любят места, которых люди стремятся избегать:
Spies love places people tend to avoid -
Улицы стали чуть чище, Аренда поднялась чуть выше, и друг за другом, начали исчезать наши старые любимые места.
The streets got a little cleaner, the rents got a little higher, and one by one, the crappy old places we loved began to disappear.
Показать ещё примеры для «love the place»...
любимое место — favorite hangout
В этом районе нет детской площадки, а корабль — любимое место для детских игр.
There's no playground in the neighborhood, and this ship is the kids' favorite hangout.
Это любимое место встречи Морских птиц.
It's the favorite hangout of the Seabirds.
Дома у друзей, любимые места?
A friend's house, favorite hangout?
Может, какие-то любимые места?
Any, um, favorite hangouts?
есть у него любимые места? где он отдыхает?
He have any favorite hangouts?