лучше прошлой — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучше прошлой»

лучше прошлойwent well

Хорошо прошло, да?
That went well, huh?
Хорошо прошло.
That went well.
Ну, это хорошо прошло.
Well, that went well.
— А хорошо прошло.
— That went well.
Сделка, она хорошо прошла.
This deal, it went well.
Показать ещё примеры для «went well»...
advertisement

лучше прошлойbetter come

Думаю, вам лучше пройти со мной.
Think you better come with me.
Вам лучше пройти с нами.
You better come with us.
Точно. Лучше пройдем в мой кабинет.
You better come into my office.
Ей стало еще хуже после того, как я вам позвонила. Думаю, вам лучше пройти наверх.
I think you better come upstairs.
А пока Вам лучше пройти со мной.
Uh, in the meantime, you better come with me.
Показать ещё примеры для «better come»...
advertisement

лучше прошлойit will be better to go

Тебе лучше пройти в зал дракона, там тебе всё объяснят.
You'd better go to the hall dragon, there will explain everything to you.
С побегом хорошо прошло, а?
It couldn't have gone better.
Лучше пройти не могло.
Couldn't have gone any better than that I don't think.
— Уже лучше прошло, да?
— That went better, right?
Ая, думаю, тебе лучше пройти дополнительное обследование.
Aya, I think it's better for you to go for a check up.
Показать ещё примеры для «it will be better to go»...
advertisement

лучше прошлойgood

Хорошо прошел.
It was good.
Хорошо прошёл.
It was good. (Chuckles)
Хорошо прошел вечер?
Good night?
Ну как, хорошо прошло?
So, good?
Хорошо прошло?
That good?
Показать ещё примеры для «good»...

лучше прошлойgo

Госпожа, тебе лучше пройти к Эльсвит.
Lady, you are to go to Aelswith for comfort.
Давайте лучше пройдём в этот.
Let's go to this one over here instead.
Может нам лучше пройти в ваш офис?
Maybe we should go into your office for --
Всё хорошо прошло? Нет.
How did it go?
Она виновна, потому что это лучше пройдет в суде?
That's what you're going with?
Показать ещё примеры для «go»...

лучше прошлойbetter last

Ну, кроме празднования шестнадцатилетия близнецов Крамгольц я спал гораздо лучше прошлой ночью, как только осознал, что мы не будем делать липосакцию мистеру Кловису.
Well, besides the celebration of the Krumholtz twins' sweet sixteen, I slept much better last night once I realized we're not going to give lipo to Mr. Clovis.
Я не знаю, но, Зоуи, если ты хотела почувствовать себя лучше прошлой ночью, то есть много способов.
I don't know, but Zoe, if you wanted to feel better last night, there are many things you could have done.
Ну, лучше прошло секунд через 15
Well, the better lasted, like, 15 seconds.
Быть лучше прошлого совсем не трудно.
Good. Being better than the last one won't be hard.
Это лучше прошлой работы.
Better than my last job. I'll tell you that.
Показать ещё примеры для «better last»...

лучше прошлойwell

— Ты довольна? Хорошо прошло?
Yes, very well.
Помнишь, в прошлый раз это не очень хорошо прошло?
You know this didn't exactly go so well for us the last time we tried it.
Нет, мы уже это делали И это не очень хорошо прошло
No, we did that before, and it didn't work very well.
Почему ты думала она та хорошо прошла?
Why do you think she was doing so well? You ass!
Я хорошо прошла на той неделе.
This team did well for me last week.