лопата — перевод на английский
Быстрый перевод слова «лопата»
«Лопата» на английский язык переводится как «shovel».
Варианты перевода слова «лопата»
лопата — shovel
И за лопату.
And for the shovel.
Мужчину с наковальней, и еще женищну с лопатой, и еще...
There was a man with an anvil. And... a woman carrying a shovel. — And...
А где твои кирка и лопата?
Say, where's your pick and shovel?
Я заметил, ты тоже гребешь как лопатой.
I notice you shovel in plenty of it.
Они дают ему лопату и заставляют рыть яму.
They hand him a shovel, tell him to dig.
Показать ещё примеры для «shovel»...
лопата — spade
Похоже, у вас появилась лопата, которой можно закопать Ричарда.
I think you have the spade with which to bury Richard at last.
— Сейчас мы сходим за лопатами...
— We'll go and get a spade now.
Только я не понесу ведерко с лопатой.
I refuse to carry a bucket and spade.
Надо вскопать огород. Купим новую лопату. Работы много.
We have to buy a new spade, ours is worn.
Теперь, возьмите лопату и закопайте её.
Now, grab the spade and let's bury her.
Показать ещё примеры для «spade»...
лопата — with a snow shovel
— Нет, не лопатой.
— No, not with a snow shovel.
В 1958 году он убил всю свою семью и половину соседей в квартале... лопатой для снега.
In '58 he murdered his whole family and half the people on his block with a snow shovel.
Лопаты? Нет.
Snow shovels?
И еще, из кладовки пропало несколько снегоуборочных лопат
And also, we're missing a bunch of snow shovels from the storeroom.
Вы устали от того, что вам отрезает руки снегоочистителями? И вы больше не хотите зарабатывать сердечные приступы, махая лопатой?
Are you tired of having your hands cut off by snowblowers... and the inevitable heart attacks that come with shoveling snow?
Показать ещё примеры для «with a snow shovel»...
лопата — money
Из тех, что гребут деньги лопатой?
So make lots of money.
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
He making that money out the hole, but... he might have a problem he don't know about.
Дома, вы на каждом углу можете услышать истории о неком оболтусе, который, переселившись в Штаты, начал грести деньги лопатой.
Now, back home, you're always hearing tales about some bloke migrating to the States and winding up with buckets of money.
Кто-то из этих бойцов гребет деньги лопатой.
One of those fighters make a lot of money.
А завтра вы вернётесь домой и продолжите грести деньги лопатой, а я отправлюсь домой без гроша. Чёрт бы вас побрал.
You're going to go home and make more money than you've ever made in your life and I'm going to go home without a pay cheque.
Показать ещё примеры для «money»...
лопата — hit with a shovel
И ещё у тебя было выражение, как будто ты получила лопатой.
Plus, you gotta make a face like you got hit with a shovel.
Я не знаю, но давайте побьем это лопатой.
I don't know, but let's hit it with a shovel.
Я прямо сейчас выйду и отфигачу его лопатой, как алкоголичка на YouTube.
You know what? I'm going over there right now and hit him with a shovel, like a white trash YouTube girl.
лопата — shovelful
Мне бы земли лопату да крест из двух чурок, а вы меня смущаете мирскими соблазнами.
Enough for me a shovelful of earth. A cross with two sticks. And you tempt me in the vain glory.
Он планирует тебя похоронить и придет к тебе за комментариями, как раз перед тем как бросить последнюю лопату земли.
He's planning to bury you and then ask you for a comment just before he tosses in the last shovelful of dirt.
И грести деньги лопатой.
The money will roll in by the shovelful.
Но большегрудая совсем не оценила И обозвала меня лопатой блестящих верблюжьих...
Big tits didn't take kindly to it, called me a shovelful of sun-laden camel...
Тебе не за количество перевёрнутых лопат платят.
They're not paying you by the shovelful.
лопата — dig
Начинаем рыть лопатами в одном месте. Проходим по туннелю который... приведет нас к денежкам.
We dig our hole, a tunnel, that'll lead us to the bank safe.
Лопаты!
Dig!
Она не лопатой копала, а экскаватором.
She wasn't digging, she was excavating.