лопата — перевод на английский

лопатаshovel

а кому ты приказываешь лопатой махать?
Ah, now whom are you ordering to shovel?
Инструменты примитивны: кирка и лопата.
Their tools are rudimentary: pickaxe and shovel.
И за лопату.
And for the shovel.
Мужчину с наковальней, и еще женищну с лопатой, и еще...
There was a man with an anvil. And... a woman carrying a shovel. — And...
А где твои кирка и лопата?
Say, where's your pick and shovel?
Показать ещё примеры для «shovel»...

лопатаspade

Похоже, у вас появилась лопата, которой можно закопать Ричарда.
I think you have the spade with which to bury Richard at last.
— Сейчас мы сходим за лопатами...
— We'll go and get a spade now.
Только я не понесу ведерко с лопатой.
I refuse to carry a bucket and spade.
Надо вскопать огород. Купим новую лопату. Работы много.
We have to buy a new spade, ours is worn.
Теперь, возьмите лопату и закопайте её.
Now, grab the spade and let's bury her.
Показать ещё примеры для «spade»...

лопатаmoney

Hoarders may get piles of money, Жадные могут грести деньги лопатой,
Hoarders may get piles of money,
Если бьI тьI играл так же хорошо, как заливаешь тьI бьI греб деньги лопатой.
If you bowled as well as you bullshit, you'd make money at it.
Из тех, что гребут деньги лопатой?
So make lots of money.
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
He making that money out the hole, but... he might have a problem he don't know about.
Дома, вы на каждом углу можете услышать истории о неком оболтусе, который, переселившись в Штаты, начал грести деньги лопатой.
Now, back home, you're always hearing tales about some bloke migrating to the States and winding up with buckets of money.
Показать ещё примеры для «money»...

лопатаshovelful

Мне бы земли лопату да крест из двух чурок, а вы меня смущаете мирскими соблазнами.
Enough for me a shovelful of earth. A cross with two sticks. And you tempt me in the vain glory.
Полная лопата грязи и бьет по голове
Shovelful of dirt and bop ya on the head. ♪
Он планирует тебя похоронить и придет к тебе за комментариями, как раз перед тем как бросить последнюю лопату земли.
He's planning to bury you and then ask you for a comment just before he tosses in the last shovelful of dirt.
И грести деньги лопатой.
The money will roll in by the shovelful.
Но большегрудая совсем не оценила И обозвала меня лопатой блестящих верблюжьих...
Big tits didn't take kindly to it, called me a shovelful of sun-laden camel...
Показать ещё примеры для «shovelful»...

лопатаwith a snow shovel

В 1958 году он убил всю свою семью и половину соседей в квартале... лопатой для снега.
In '58 he murdered his whole family and half the people on his block with a snow shovel.
— Нет, не лопатой.
— No, not with a snow shovel.
И еще, из кладовки пропало несколько снегоуборочных лопат
And also, we're missing a bunch of snow shovels from the storeroom.
Лопаты? Нет.
Snow shovels?
Вы устали от того, что вам отрезает руки снегоочистителями? И вы больше не хотите зарабатывать сердечные приступы, махая лопатой?
Are you tired of having your hands cut off by snowblowers... and the inevitable heart attacks that come with shoveling snow?
Показать ещё примеры для «with a snow shovel»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я