лоно — перевод на английский

лоноlon

Почему вы так смотрите, дядя Лон?
What's the big idea, standing there staring at me, Uncle Lon?
Лон? Это ты?
Lon is that you?
Лон.
Lon.
Сядь, Лон.
Sit down, Lon.
Пожалуйста, Лон. Одну партию.
Please, Lon, just one hand.
Показать ещё примеры для «lon»...

лоноlone

Нам Карстен и Лона покажут, как это должно быть.
Will Carsten and Lone be so kind as to show us how it should be done?
Кто этот Лон Рангер?
Who's the Lone Ranger?
Вы Лоне Дуус?
Are you Lone Duus?
Лоне Кьельдсен?
Lone Kjeldsen?
Лоне Кьельдсен?
Lone Kjeldsen?
Показать ещё примеры для «lone»...

лоноbosom

Но, если мы поедем, я может, никогда не вернусь, в это лоно.
But I may never reach that bosom if we go on.
Он в лоне Артуровом, если только кому удавалось туда попасть.
He's in Arthur's bosom, if ever man went to Arthur's bosom.
Ну, сына Кларенса я крепко запер, а дочь я замуж выдал кое-как; Эдварда дети — в лоне Авраама; простилась королева Анна с миром.
The son of Clarence have I pent up close... his daughter meanly have I matched in marriage... the sons of Edward sleep in Abraham's bosom... and Anne my wife hath bid this world good night.
Ты снова в лоне своей семьи, Джек.
You are back in the bosom of your family, Jack.
Господь призвал душу твою в лоно свое... созывающий овец своих на закате дня.
Simone Choule, the Lord has taken thee to His bosom, just as the shepherd brings in his sheep at the close of day.
Показать ещё примеры для «bosom»...

лоноxing long

Йу Хин Лон!
Hold it, Yi Xing Long!
Си Хин Лон!
Si Xing Long!
Си Хин Лон!
Hey, stop dawdling around! Finish this all at once, Si Xing Long!
Си Хин Лон!
What are you doing! ? Release me, Si Xing Long!
Си Хин Лон...!
Si Xing Long...!
Показать ещё примеры для «xing long»...

лоноwomb

В лоне греховной тьмы и я
In the dark the womb of sin, I was also.
Пока ты не найдешь самое лоно страха.
Till you find the womb of fear.
Они не могли достать тебя из лона твоей матери.
They couldn't get you out of your mother's womb.
— Ёто еЄ лоно.
— It is her womb.
Его рвение, с которым он хотел выбраться из лона матери стало причиной, по который мы выбрали именно его.
And his eagerness to leave his mother's womb was the very reason he was the one who was selected.
Показать ещё примеры для «womb»...

лоноlono

У него есть зацепка — парень по имени Большой Лоно.
He's got a lead-— guy named Big Lono.
Эм, его использовали, чтобы сбыть пиратскую добычу, так что если кто-то знает где найти этих парней, это Большой Лоно.
Uh, place is being used to move the pirate" stolen merch, so if anybody knows where to find these guys, it's going to be Big Lono.
Лоно... пойми, пожалуйста.
Lono... understand, please.
Лоно, помнишь... все эти вещички, которых, ты говорил, у тебя нет, ты заверил меня, что пираты не отдавали тебе их для продажи?
Lono, you remember... all that hot stuff that you said you did not have, that you assured me that the pirates did not give to you to sell?
Согласно календарю, на этой неделе вернется игривый гавайский бог Лоно. Он устроит хаос в небесах с богиней огня Пеле.
— The calendars say... that this week is the return of the playful Hawaiian god Lono... and he will wreak havoc in the sky with the fire goddess Pele.
Показать ещё примеры для «lono»...

лоноchurch

Они дикие язычники, но некоторые уже вошли в лоно церкви.
They're wild and pagan but the Church has reached some of them.
Позволим же тем, кто изъявил свое желание покаяться в смертных грехах и взойти в лоно истинной веры обратиться в нее или...
Let all those who wish to confess their evil ways, and to accept and embrace the true Church, convert now, or forever burn in hell.
К счастью, количество обращенных в лоно Церкви также неуклонно растет.
Luckily converts to the church have increased as well.
Отчасти, тому причина — время, проведённое им с матерью и тётей, но также и то, что он вырос в лоне католической церкви.
I think some of that stemmed, well obviously, from the experience with his mom and his aunt, but also from his experience of having grown up in the Catholic church.
Я был рад, что ваш муж, решил вернуться в лоно Церкви.
I was pleased that your husband had decided to return to the Church. I was pleased that your husband had decided to return to the Church.
Показать ещё примеры для «church»...

лоноxing

Да что этот Си Хин Лон резину тянет?
What is that miserable Si Xing Long goofing around for?
Положительная энергия внутри дедушки вернула Си Хин Лона в его первоначальное состояние!
The plus power of right that flows through Grandpa's body returned Si Xing Long back to the way he was!
Си Хин Лон сделал это!
Si Xing Long actually did it!
Теперь ты убил Си Хин Лона дважды!
You've killed Si Xing Long twice now!
С — Си Хин Лон...?
S-Si Xing Long...?
Показать ещё примеры для «xing»...

лоноloins

Эта — первая, от полуночи до рассвета когда влюблённые раскрывают друг другу сердца и лона.
This is the first one, from midnight to dawn when young lovers open their hearts and loins.
Мое лоно изнывает от жажды по Шелдону.
My hunger for Sheldon is stirring in my loins.
Рожать вас в муках, и обнаружить, что она выносила в своем лоне такого злодея.
To endure the agony of bringing you forth only to discover that she had nurtured in her loins such wickedness.
Вчерашний поцелуй с Тайлером пробудил нечто в моем лоне.
Kissing Tyler last night awoke something in my loins.
Лоно?
Loins?
Показать ещё примеры для «loins»...

лоноfold

ќн утвердил их в лоне церкви.
He brought them into the fold.
Когда Вы уедете туда, за Вами будут следить и Церковь не остановится ни перед чем, чтобы вернуть его в своё лоно.
You will be followed when you leave here and the Church will stop at nothing to bring him back into the fold.
Я принес тебе кое-что в честь твоего возвращения в лоно семьи.
I brought you something in honor of your return to the fold.
Никогда не поздно вернуться в лоно церкви.
It's never too late to return to the fold.
Ты вернулся в лоно.
You're back in the fold.
Показать ещё примеры для «fold»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я