ловец — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ловец»
«Ловец» на английский язык переводится как «catcher».
Варианты перевода слова «ловец»
ловец — catcher
Но оказалось, что проще использовать ловца.
The easiest way is just to use a catcher.
А мой последний фильм «Ловец собак»? Он демонстрируется на закрытых показах и обещает собрать сотни миллионов.
And my new one, The Dog Catcher, which, by the way, is testing right through the ceiling, all right, is projected to gross a hundred.
— Гордый ловец ветра.
— Prideful wind catcher.
Однорукому жонглеру нужен ловец булав.
Indian club catcher for one-armed juggler. No.
Вы хотите взять клуб и отдать его ловцу.
You wanna take the club and give it back to the catcher.
Показать ещё примеры для «catcher»...
advertisement
ловец — dreamcatcher
Мардж, это ловец снов, полученный мной от воина племени лакопонеев. Племени, которым правят женщины.
Marge, this dreamcatcher was given to me by a warrior of the Lakopane tribe, a tribe ruled by women.
Ловец снов на двери.
Dreamcatcher on the door.
Миссис Ломакс, мыло для рук и ловец снов.
Mrs. Lomax, dreamcatcher hand soap.
Ловец мечты.
Dreamcatcher. Cool.
Я скажу, в чем проблема, ловец снов.
— Tell you what the trouble is, dreamcatcher.
Показать ещё примеры для «dreamcatcher»...
advertisement
ловец — catch
Ты ловец, понял?
You are a catch, okay?
Ловец.
The Catch.
— Ловца.
— The Catch.
Ловец — это непробиваемая стена, Гас, и он выбьет из тебя всю дурь вот этой вот перчаткой.
The Catch is an impenetrable wall, Gus, and he will smack the mess out of you with this mitt.
— Так же, как никто не узнает где или когда могут появится Стэп-мен и Ловец.
— Just like no one will know where or when Tap-Man and the Catch may show up.
Показать ещё примеры для «catch»...
advertisement
ловец — dream catcher
— Ловец снов.
— A dream catcher.
Классный ловец снов.
I like the dream catcher.
Ловец снов.
A dream catcher.
Похоже, это ловец снов.
Uh, it just looks like a dream catcher.
Это был ловец снов.
It was a dream catcher.
Показать ещё примеры для «dream catcher»...
ловец — shrimpermen
Мы можем быть ловцами креветок.
We can be shrimpermen.
Чувак, ловцы креветок.
Dude, shrimpermen.
ловцы креветок.
shrimpermen.
— Ты не знаешь ловцов креветок?
— You don't know shrimpermen?
— Ловец ракушек.
— Shrimperman.
Показать ещё примеры для «shrimpermen»...
ловец — seeker
Ловец в команде по квиддичу.
Seeker on the Quidditch team.
Эта «палка» — Нимбус-2000, которую подарила Гарри Поттеру Минерва Макгонагалл, когда он присоединился к команде Гриффиндора по квиддичу в роли ловца... и вы бы знали об этом, если б хоть раз открыли книгу!
That «stick» is a Nimbus 2000, a gift the wizard Potter received from Minerva McGonagall, when he joined the Gryffindor Quidditch team as a seeker... which you would know if you had ever successfully opened a book!
Ты ловец?
Are you a seeker?
«Я, профессор Северус Снейп, даю разрешение команде Слитерина тренироваться сегодня на поле для волшебола в связи с необходимостью тренировать нового ловца.»
«I, Professor Severus Snape, do hereby give the Slytherin team permission to practice today, owing to the need to train their new Seeker.»
— Так вы раздобыли нового ловца.
You've got a new Seeker.
Показать ещё примеры для «seeker»...
ловец — fisherman
Твой дедушка был великим ловцом лягушек.
Your grandfather was a champion frog fisherman.
Тела сенатора Джордана и его дочери были обнаружены сегодня утром ловцом крабов, который заметил перевернутую байдарку, плавающую вдалеке от берега, почти в миле от дома сенатора Джордана.
The bodies of Senator Jordan and his daughter were discovered this morning by a crab fisherman who spotted the capsized kayak floating far offshore, nearly a mile from Senator Jordan's residence,
Потому что она была дочкой мэра и он был старым ловцом крабов и она думала, что сможет уйти от всего.
She's the mayor's daughter and since he's a fisherman, he always did as he wished.
Нет, я определенно буду думать о ловцах форели, Лео, потому что мне следует сосредоточиться на этом.
No, I'm gonna be thinking about trout fishermen.
Киты хотят помешать реалити-шоу о ловцах крабов
The whales are taking out the crab fishermen reality show.