ловец — перевод на английский
Быстрый перевод слова «ловец»
«Ловец» на английский язык переводится как «catcher».
Варианты перевода слова «ловец»
ловец — catcher
Но оказалось, что проще использовать ловца.
The easiest way is just to use a catcher.
Кто такой ловец?
What's a catcher?
Представьте, что я ловец и подаю вам сигналы.
Make out I'm the catcher. I'm giving you the signals.
— Гордый ловец ветра.
— Prideful wind catcher.
Однорукому жонглеру нужен ловец булав.
Indian club catcher for one-armed juggler. No.
Показать ещё примеры для «catcher»...
ловец — dreamcatcher
За Дадитса! Нашего ловца снов.
Here's to Duddits our dreamcatcher.
За Дадитса, нашего ловца снов!
Here's to Duddits, our dreamcatcher.
Мардж, это ловец снов, полученный мной от воина племени лакопонеев. Племени, которым правят женщины.
Marge, this dreamcatcher was given to me by a warrior of the Lakopane tribe, a tribe ruled by women.
Ловец снов на двери.
Dreamcatcher on the door.
Миссис Ломакс, мыло для рук и ловец снов.
Mrs. Lomax, dreamcatcher hand soap.
Показать ещё примеры для «dreamcatcher»...
ловец — dream catcher
— Ловец сновидений. — Что это значит? — Музыкальная подвеска.
A dream catcher — it's like a wind chime.
— Ловец снов.
— A dream catcher.
Классный ловец снов.
I like the dream catcher.
Ловец снов.
A dream catcher.
Ловец снов при астме не поможет, Брендан.
You can't just wave a dream catcher at a respiratory condition, Brendan.
Показать ещё примеры для «dream catcher»...
ловец — shrimpermen
Мы можем быть ловцами креветок.
We can be shrimpermen.
Чувак, ловцы креветок.
Dude, shrimpermen.
— Ты не знаешь ловцов креветок?
— You don't know shrimpermen?
ловцы креветок.
shrimpermen.
Здравствуйте. Я ваш ловец креветок, Адам.
I'm your shrimperman, Adam.
Показать ещё примеры для «shrimpermen»...
ловец — catch
Ты ловец, понял?
You are a catch, okay?
Ловец.
The Catch.
— Ловца.
— The Catch.
Ловец — это непробиваемая стена, Гас, и он выбьет из тебя всю дурь вот этой вот перчаткой.
The Catch is an impenetrable wall, Gus, and he will smack the mess out of you with this mitt.
— Так же, как никто не узнает где или когда могут появится Стэп-мен и Ловец.
— Just like no one will know where or when Tap-Man and the Catch may show up.
Показать ещё примеры для «catch»...
ловец — fisherman
Твой дедушка был великим ловцом лягушек.
Your grandfather was a champion frog fisherman.
Потому что она была дочкой мэра и он был старым ловцом крабов и она думала, что сможет уйти от всего.
She's the mayor's daughter and since he's a fisherman, he always did as he wished.
Тела сенатора Джордана и его дочери были обнаружены сегодня утром ловцом крабов, который заметил перевернутую байдарку, плавающую вдалеке от берега, почти в миле от дома сенатора Джордана.
The bodies of Senator Jordan and his daughter were discovered this morning by a crab fisherman who spotted the capsized kayak floating far offshore, nearly a mile from Senator Jordan's residence,
Нет, я определенно буду думать о ловцах форели, Лео, потому что мне следует сосредоточиться на этом.
No, I'm gonna be thinking about trout fishermen.
Киты хотят помешать реалити-шоу о ловцах крабов
The whales are taking out the crab fishermen reality show.
ловец — seeker
— Так вы раздобыли нового ловца.
You've got a new Seeker.
Ловец в команде по квиддичу.
Seeker on the Quidditch team.
Ты ловец?
Are you a seeker?
«Я, профессор Северус Снейп, даю разрешение команде Слитерина тренироваться сегодня на поле для волшебола в связи с необходимостью тренировать нового ловца.»
«I, Professor Severus Snape, do hereby give the Slytherin team permission to practice today, owing to the need to train their new Seeker.»
Этo, cecтрeнкa, лучший ловец в мире.
That, sis, is the best Seeker in the world.
Показать ещё примеры для «seeker»...
ловец — fisher
Ловцы человеков.
Fishers of men.
Ловцы жемчуга в голубых морях.
Pearl fishers In azure seas
Джек Кроуфорд — ловец душ человеческих,
Jack Crawford, fisher of men,