личина — перевод на английский

Варианты перевода слова «личина»

личинаface

Старый неприятель может сменить личину, но за какой бы маской он не скрыл свое лицо, французское судно по-прежнему остается французским судном, и мы будем громить их, как громили раньше.
The old adversary may wear a new face but whatever mask he chooses to hide behind a Frenchman is still a Frenchman and we will beat him as we always have beaten him.
Я должен надеть личину игрока в покер.
I'll have to put on my poker face.
Он скрывается за личиной невинности.
It hides behind the face of an innocent.
И, правосудия надев личину, он завладел сердцами тех, кого на удочку ловил.
And by this face, this seeming brow of justice, did he win the hearts of all that he did angle for.
Это личина этих безбожников евреев, которые обучаются там.
This is the face of the godless Jews who study there.
Показать ещё примеры для «face»...

личинаguise

Не оскорбляй меня своей академической личиной.
Don't insult me with scholarly guise.
Будь он проклят в любом виде, под любой личиной, в любой форме.
Damn him in every shape and guise and form.
Наш брат, который отправил тебя к нам, он принял личину католика.
Our brother who sent you to us, he has taken on the guise of a Catholic.
— Червь являет себя под множеством личин в нашей когда-то великой стране.
The worm reveals himself in many guises across this once-great land.

личинаalias

Я сделала то, что нужно было сделать, чтобы сохранить свою личину.
I did what was necessary to preserve my alias.
Думаешь, я могу задействовать личину Райдела чтобы вывезти что-то из страны, что-то, вроде похищенных сокровищ нацистов?
You think I might activate my Rydell alias in order to sneak something out of the country, something like a stolen Nazi treasure?
Зарегистрированный на одну из его личин.
Registered to one of his aliases.
Ну перво-наперво избавимся от ваших старых личин.
Well, first thing we got to do is wipe all your old aliases.

личинаidentity

Я и не намеревался долго маскироваться, хотя даже в глазах англичан в моем лице нет ничего особенно преступного по сравнению с той личиной, которую вы с такой легкостью носите.
I did not think to hide my identity for long... which even in the eyes of the English is no especial crime... compared with the identity you care to assume with such ease.
У нас тут еще своих дел по горло. Международный беглец. Скрывается в Майами под вымышленной личиной, связан с расследованием, которым уже занимается ваша контора.
He's an international fugitive hiding in Miami under a new identity, related to an investigation you guys are already doing.
У его второй личины была та же фамилия, но паспорт брата.
He used the same name, but his brother's social to create a second identity.
Я знаю лишь, что попал на корабль под чужой личиной.
All I know is I assumed an identity to get onboard this ship.
Чтобы всё прояснить, он фальсифицировал свою смерть, а теперь скрывается под чужой личиной, которую я для тебя должен раскрыть?
Just to be clear, you mean he faked his own death and now he's hiding under a new identity that you need me to uncover?
Показать ещё примеры для «identity»...