листок — перевод на английский

листокpiece of

Я не знаю, но поверь... ты всего лишь имя на листке бумаги... фото на схеме рассадки студентов, не более того.
I don't know, but believe me... you're just a name on a piece of paper... a picture on a seating chart, and that's all.
Вот он я, мозг величиной с планету, а меня просят поднять листок бумаги! Да.
Here I am, brain the size of a planet, picking up a piece of paper!
Дай листок бумаги.
Lend me a piece of paper.
У тебя есть листок бумаги?
Have you got a piece of paper?
— Дай-ка мне листок бумаги.
— Hey, give me a piece of paper.
Показать ещё примеры для «piece of»...

листокleaf

Борис, посмотри на этот листок.
Boris, look at this leaf.
Словно листок, затеряюсь в звёздах
Like a leaf, I'll blow away among the stars.
.. Слишком уж идеальный! Ни одной сломанной ветки, ни одного опавшего листка,..
Not a hedge out of place, not a dead leaf!
Самый последний фиговый листок.
It's the final fig leaf.
Помнишь, мы нарисовали листок травки на водонапорной башне?
Remember we were gonna paint that pot leaf on the water tower?
Показать ещё примеры для «leaf»...

листокpaper

Вы даже не смотрели на листок.
You hardly glanced at the paper.
— Ваш листок.
— Your paper.
Послушай, верни листок!
Give me that paper!
Повесили листок ему на спину:
Put paper on his back:
Они бы сказали, что надо уйти эффектно, ...порвать в клочья листок или типа того.
They will say that I should have planned my departure a little more spectacularly rip up my paper or something.
Показать ещё примеры для «paper»...

листокsheet

ƒайте сюда этот листок.
Let's have that sheet.
— У вас на всех такие листки?
You have a sheet on everybody?
Если вашего имени нет на этом листке, вы зря тратите наше время.
Ifyour name isn't on this sheet, then you are wasting everyone's time.
— Из информационного листка?
The information sheet.
А где листок самозаписи?
May I see the signing sheet ?
Показать ещё примеры для «sheet»...

листокpiece of paper

Этот листок — единственный шанс уберечь население от воздушной атаки.
Yeah, well, what that means is that that piece of paper is perhaps our only chance of keeping our civilian population safe from aerial attack.
Предъявляешь этот листок юристам господ Адама Хопкинсона и сына, Лондон, Аделаид стрит.
You present that piece of paper at the premises of Messrs Adam Hopkinson Son, Adelaide Street, London,
То странное послание на листке было номером телефона, записанным фонетически вашим мужем.
The, um... funny message on this piece of paper was actually a phone number written phonetically by your husband.
–Так что это за листок, а?
Relax. So what's this piece of paper all about?
На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса.
On the first piece of paper, I see Boniface exquisite handwriting
Показать ещё примеры для «piece of paper»...

листокpage

Забудь о листке.
Get off the page.
Я беру листок из вашей книги.
I'm taking a page out of your book.
На этом листке я написал свою последнюю исповедь.
On this page I write my last confession
Посмотри на листок.
Look at the page.
Листок чудесным образом оказался на кровати.
Oh, and then, that page magically appeared on the bed.
Показать ещё примеры для «page»...

листокslip

-Когда получишь заказ, покажи кассиру листок.
When you get your order, show the checker your slip.
-Покажи кассиру свой листок.
Show the checker your slip.
Все достаньте листок и назовите вслух имя своего товарища по лабораторной работе.
Everyone, please take a slip and read off the name of your lab partner.
Второй листок — под копирку.
That slip makes a copy to the one underneath.
А сейчас, если вы возьмете эти листки бумаги, которые вам раздали мы все исполним наш боевой клич.
Now if you'll just pick up the little slips of paper which you have we shall all join in the battle cry.
Показать ещё примеры для «slip»...

листокlist

Я так думаю, песен из этого списка мы не знаем. Этот листок ничего не значит.
I don't think we know any of the songs on this list.
Что лучше, вызвать такси или записать на листке, что нужно вызвать такси?
Should I call one or should I put on the list to call one?
Я нашла пару клубов о которых мы с вами говорили, и просунула листок под вашу дверь.
I found a few of those clubs we spoke about, and I slipped the list under your door.
Можешь попробовать в следующий раз записать все на листок.
Might want to think about making a list.
А сейчас, я передам этот листок дежурному офицеру, а вы оба ответите на все вопросы офицера Ван Дорена...понятно?
Now, I'm gonna give this list to the officer in charge, and you both are gonna answer all of Officer Van Doren's questions... do you understand?
Показать ещё примеры для «list»...

листокpost-it

Мне придётся пойти на крайние меры и оставить записку на клейком листке.
I may have to bring the hammer down and leave a Post-it on his desk.
Я потерял свой листок.
I lost my post-it.
И продолжим искать твой листок.
We'll keep looking for your post-it.
У нас есть это. Листок для заметок?
A Post-it note?
Так что, я фактически подставил его за кражу записных листков, что привело к раскрытию убийства.
So technically I framed him for post-it note theft, which lead to the discovery of a murder.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я